DokiDoki Precure Episode 01: Difference between revisions

From CureCom
Jump to navigationJump to search
(Ep 01 TL first draft complete)
(ready for timing now)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Translation: Kanmuri
Translation: Kanmuri


'''TL in progress'''
'''TL complete'''<br>
'''Once-over and adding tags complete, ready for timing --Kanmuri'''


Comments (in {} braces) on their own line are meant to help me (and others) keep from getting lost in the untimed script. --Kanmuri
Comments (in {} braces) on their own line are meant to help me (and others) keep from getting lost in the untimed script. --Kanmuri


==Translation==
==Translation==
 
===Prologue===
<nounwrap>{Lots of fighting noises}
<nounwrap>{Lots of fighting noises}


I couldn't save anything...
Cure Sword: I couldn't save anything...
Not one thing...
Not one thing...


{OP}
{OP}
</nounwrap>
===Run Mana, Run!===
<nounwrap>Guide: Ladies and Gentlemen, please look over there. That is the Tokyo Clover Tower that was just completed last year.
At 999 Meters tall, it boasts the world's tallest broadcast tower.


Ladies and Gentlemen, please look over there. That is the Tokyo Clover Tower that was just completed last year.
Female: Wow, it's huge!
At 999 Meters tall, it's the world's tallest broadcast tower.


Wow, it's huge!
Male: It really is amazing when you look at it up close.


It really is amazing when you look at it up close.
Guide: With that said, you are free to roam around until 2 PM. Please be sure you're all back here on time.


With that said, you are free to roam around until 2 PM. Please be sure you're all back here on time.
Students: Yes, ma'am.
 
Yes, ma'am.


{Noises}
{Noises}


Are you okay with this, sir? Your students have all left already.
Guide: Are you okay with this, sir? Your students have all left already.


It's fine. We've got a super-reliable student council president.
Teacher: It's fine. We've got a super-reliable student council president.


Student Council President?
Guide: Student Council President?


{Title Card}
Title: The Earth is in grave danger! The last remaining Precure!!


What!? Hey ya octopus, yeah you!
Nikaidou: What!? Hey ya squid, yeah you! {Yeah, タコ is technically octopus, but 'squid' flows better as an insult}


Whaddya mean "Hey!" ya octopus!
Male Student: Whaddya mean "Hey!" ya squid!


Prez, Nikaidou-kun's picking a fight with students from another school.
Male student: Prez, Nikaidou-kun's picking a fight with students from another school.


Prez, It looks like Yashima-san got carsick from riding in the bus.
Female student: Prez, It looks like Yashima-san got carsick from riding in the bus.


Prez, Mimura-kun's lost his wallet.
Female student: Prez, Mimura-kun's lost his wallet.


She's fast!
Female student: She's fast!


That's nationals level speed.
Female student: That's nationals level speed.


Mimura-kun!
Mana: Mimura-kun! It was in the lost and found.
Awesome, right?


Your lost item was returned.
Mimura: Thanks! You're a lifesaver!
Isn't that great?


Thanks! You're a lifesaver!
Mana: It was a bit hot in that bus, wasn't it?
 
It was a bit hot in that bus, wasn't it?
The air's nice here, you should rest a bit.
The air's nice here, you should rest a bit.


Thanks.
Yashima: Thanks.
 
Sure.


Nikaidou-kun, why are you fighting?
Mana: Sure.


Th-this guy just suddenly bumped into me.
Mana: Nikaidou-kun, why are you fighting?


You're the one who-
Nikaidou: Th-this guy just suddenly bumped into me.


STOP!
Male Student: You're the one who-


Mana: STOP!
While you guys are fighting over something so small,
While you guys are fighting over something so small,
Clover Tower, the biggest in the world, is laughing at you.
Clover Tower, the biggest in the world, is laughing at you.


Who in blazes are you?
Male Student: Who in blazes are you?


Nice to meetcha!
Mana: Nice to meetcha!
I'm Oogai First Junior High School's Student Council President, Mana Aida!
I'm Oogai First Junior High School's Student Council President, Mana Aida!


You're loud!
Male Student: You're loud!


Once we shake hands, we're friends!
Mana: Once we shake hands, we're friends!
Let's be good friends!
Let's be good friends!


Y-yeah
Male Student: Y-yeah


Let's be good friends!
Other Male Students: Let's be good friends!


Friends!
Male Student: Friends!


They were calmly subdued in the blink of an eye.
Female student: They were calmly subdued in the blink of an eye.


That's our reliable Student Council President.
Female Student: That's our reliable Student Council President.


Aida-san, we wanna hear a nice response today.
Female Student: Aida-san, we won't take no for an answer.


Please lend your strength to our teams!
Female Students: Please lend your strength to our teams!


Sure, that's fine.
Mana: Sure, that's fine.


Mana!
Rikka: Mana!


Rikka.
Mana: Rikka.


You have Student Council work you have to do, you know.
Rikka: You have Student Council work you have to do, you know.


{Scene change}
{Scene change}


You're always sticking your nose into other people's problems, aren't you?
Rika: You're always sticking your nose into other people's problems, aren't you?
You should have let one of the council members handle the lost wallet.
You should have let one of the council members handle the lost wallet.
You should have let the health rep handle the carsick student.
You should have let the health rep handle the carsick student.
And furthermore, you didn't need to take up the challenge of breaking up that fight, right?
And furthermore, you didn't need to take up the challenge of breaking up that fight, right?
Since you '''are''' the student council president, you should more seriously consider...
Since you ''are'' the student council president, you should more seriously consider...
Huh? Mana?
Huh? Mana?


If you're looking for Aida-san, she's watching over a lost child over there.
Male Student: If you're looking for Aida-san, she's watching over a lost child over there.
 
I'll teach you a good-luck charm.


Mana: I'll teach you a good-luck charm.
Draw a heart in your hand like so and make a wish.
Draw a heart in your hand like so and make a wish.
Like this, "I hope I find my mom."
Like this, "I hope I find my mom."


Heart?
Michiko: Heart?


Yeah, and if you do that-
Mana: Yeah, and if you do that-


Michiko!
Michiko's Mother: Michiko!


Mama! Mama!
Michiko: Mama! Mama!


Michiko!
Michiko's Mother: Michiko!


Thanks, miss!
Michiko: Thanks, miss!


Sure!
Mana: Sure!


Oh, Mana!
Rikka: Oh, Mana!


Why is it that you think you have to take care of so many other people?
Rikka: Why is it that you think you have to take care of so many other people?


That's because when I see other people's happy faces, it makes me happy too.
Man: That's because when I see other people's happy faces, it makes me happy too.


You spread around a bit too much love, Mana.
Rikka: You spread around a bit too much love, Mana.


Heheh... WOOOAAAHH!!
Mana: Heheh... Ahhhh!!


What is it '''this''' time?
Rikka: What is it ''this'' time?


Isn't that Makopy?
Mana: Isn't that Makopy?


Who's that? Some kind of celebrity?
Rikka: Who's that? Some kind of celebrity?


You don't know? That's Makoto Kenzaki.
Mana: You don't know? That's Makoto Kenzaki.


{In-show AD}
{In-show AD}
Alive with natural flavor.
Voiceover: Alive with natural flavor.
And the zero caffeine your body loves.
And the zero caffeine your body loves.


S-Tea, let's drink it together!
Makoto: Ace Tea, let's drink it together!
{End AD}
{End AD}


Yeah, yeah, she's currently the big popular idol, right? I've seen her before.
Rikka: Yeah, yeah, she's currently the big popular idol, right? I've seen her before.


Well, it's a first for me. I've never seen a celebrity in person before.
Mana: Well, it's a first for me. I've never seen a celebrity in person before.
Squee! She's so cute! And her face is so small!
Squee! She's so cute! And her face is so small!


Waitasec, Mana!
Rikka: Waitasec, Mana!


Hey, we're coming through, let us pass please.
Producer-san: Hey, we're coming through, let us pass please.
Stop pushing!
Stop pushing!


Come on, hurry!
Bodyguard: Come on, hurry!


Stop crowding around, it's dangerous!
Producer-san: Stop crowding around, it's dangerous!


Excuse me!
Mana: Excuse me!
Uh, umm...
Uh, umm...


You're causing a scene. If you want an autograph...
Producer-san: You're causing a scene. If you want an autograph...


You dropped this.
Mana: You dropped this.


Thanks...
Makoto: Thanks...


What's up, Makoto? This isn't like you.
Producer-san: What's up, Makoto? This isn't like you.


Sorry.
Makoto: Sorry.
I'm okay now.
I'm okay now.


{Scene change - Oh hey, fairies.}
{Scene change - Oh hey, fairies.}


I just heard it!
Cheryl: I just heard it!


The dark heartbeat of a Selfishe.
Raquel: The dark heartbeat of a Selfishe.


So the Selfishe have come to this world as well?
Lance: So the Selfishe have come to this world as well?


Hurry, our stars of hope-
Raquel: Hurry, our stars of hope-


Our final trump cards, we have to find them!
Cheryl: Our final trump cards, we have to find them!


We've got a big problem!
Lance: We've got a big problem!


{And back to Mana now.}
{And back to Mana now.}


Ahh, Makopy thanked me!
Mana: Ahh, Makopy thanked me!


This is the first time in my life I've felt this excited.
Mana: This is the first time in my life I've felt this excited.


Happy-looking young lady over there.
???: Happy-looking young lady over there.


Huh?
Mana: Huh?


I'm sure I've got the perfect accessory for you. Won't you take a look?
Vendor: I'm sure I've got the perfect accessory for you. Won't you take a look?
 
Oh, right. Hello.


Mana: Oh, right. Hello. {No, Mana, the statue was not talking to you. xD }
Woah, awesome.
Woah, awesome.
Cute!
Cute!


You have a good eye, miss.
Vendor: You have a good eye, miss.
That's an antique known as a Cure Lovies.
That's an antique known as a Cure Lovies.


Cure Lovies?
Mana: Cure Lovies?
It looks just like the one Makopy was wearing.
It looks just like the one Makopy was wearing.


You seem to be a bit taken with it.
Vendor: You seem to be quite taken by it. {See what I did there? xD}
If you'd like I'll go ahead and give it to you.
If you'd like I'll go ahead and give it to you.


No way, I can't accept this.
Mana: No way, I can't accept this.
My Grandpa taught me that I should never take something expensive for free.
My Grandpa taught me that I should never take something expensive for free.


It's value depends on who's wearing it.
Vendor: Its value depends on who's wearing it.


Mana!
Rikka: Mana!


Rikka!
Mana: Rikka!
 
Geez, where were you headed off to this time?


Rikka: Geez, where were you headed off to this time?
If we don't hurry, we'll run out of time to go up to the observation deck.
If we don't hurry, we'll run out of time to go up to the observation deck.


Yeah, you're right.
Mana: Yeah, you're right.
 
See you later, thank you!
See you later, thank you!


Take care, my sweet heart.
Vendor: Take care, my sweet heart.


Woah! That's a huuuge line!
Mana: Woah! That's a huuuge line!


Yeah, it got like this because you up and wandered off.
Rikka: Yeah, it got like this because you up and wandered off.


Sorry.
Mana: Sorry.


That's an awful line there.
Nikaidou: That's an awful line there.


How long is it gonna take to get up to the observation deck?
Male student: How long is it gonna take to get up to the observation deck?


If I cut in line, I can cut the time down to zero.
Nikaidou: If I cut in line, I can cut the time down to zero.


Nikaidou-kun! Over here!
Mana: Nikaidou-kun! Over here!


Heh, guess were're lining up.
Nikaidou: Heh, guess were're lining up.


That's right, the longer you wait, the better the payoff.
Mana: That's right, let's wait together. The longer the wait, the better the payoff.


Terribly sorry to to keep you waiting, Miss Alice.
Tower Manager: Terribly sorry to to keep you waiting, Miss Alice.


Good day to you.
Alice: Good day to you.
 
I'll take you to the observation deck on the top floor right away.


Tower Manager: I'll take you to the observation deck on the top floor right away.
Huh? Miss Alice?
Huh? Miss Alice?
Miss Alice, what are you doing all the way back there?
Miss Alice, what are you doing all the way back there?


Waiting in line.
Alice: Waiting in line.
 
That's the rule if you want to go to the observation deck, isn't it?
That's the rule if you want to go to the observation deck, isn't it?


But you're the owner of this tower, you don't have to line up.
Tower Manager: But you're the owner of this tower, you don't have to line up.
 
"The longer you wait, the better the payoff."


Alice: "The longer the wait, the better the payoff."
I think that's what Mana-chan would say.
I think that's what Mana-chan would say.


Ma-Mana-chan?
Tower Manager: Ma-Mana-chan?


A dear friend of mine.
Alice: A dear friend of mine.


{Back inside, waiting in line}
{Back inside, waiting in line}


Just a little bit longer, now.
Mana: Just a little bit longer, now.


Ah, the girl from before!
Michiko: Ah, the girl from before!


Michiko-chan! Cya later!
Mana: Michiko-chan! Cya later!


Good-bye!
Michiko: Good-bye!


How long do I have wait?
Male Victim: How long do I have wait?
Would have been nice if I could have just skipped the line and cut in front.
Would have been nice if I could have just skipped the line and cut in front.
But, that's not a good thing to do.
But, that's not a good thing to do.


Envy is just fine.
Iira: Envy is just fine.


Wh- Who was that?
Male Victim: Wh- Who was that?


Don't hold back.
Iira: Don't hold back.
Release the darkness in your heart.
Release the darkness in your heart.


What's wrong?
Rikka: What's wrong?
 
Looks like someone collapsed.


Mana: Looks like someone collapsed.
Are you okay?
Are you okay?


Oh very nice. I can make a first-rate Selfishe with this one.
Iira: Oh very nice. I can make a first-rate Selfishe with this one.
 
Rampage! Unleash the darkness of your heart! {Wasn't sure if I should use 'Rage' or 'Rampage' for あばれろ, but I went with the latter because it sounded better to me.}
Rampage! Unleash the darkness of your heart!


Selfishe!
Selfishe: Selfishe!


{Eye Catch!}
{Eye Catch!}
 
</nounwrap>
Line up!
===Someone's a bit crabby about waiting in line===
<nounwrap>Selfishe: Line up!
Line cutting!
Line cutting!


What in blazes that thing?
Nikaidou: Whazzat thing?


I can't believe my eyes.
Rikka: I can't believe my eyes.


Line cutting!
Selfishe: Line cutting!
Line cutting!
Line cutting!


Hahaha, Rampage more!
Iira: Hahaha, Rampage more!


Over there!
Cheryl: Over there!


It's a Selfishe!
Lance: It's a Selfishe!


We're too late.
Raquel: We're too late.


My, what a large crab.
Alice: My, what a large crab.
Sebastian, can I buy him and take him home with me.
Sebastian, can I buy him and take him home with me?


I'm afraid not. Come, this way.
Sebastian: I'm afraid not. Come, this way.


Self-self Selfishe-ishe! {And now it's Pokemon-ing with its name... xD}
Elevator attendant: Sorry for the wait.


Hey moveit moveit moveit moveiiittt! {This will need review and/or massaging}
Selfishe: Self-self Selfishe-ishe! {And now it's Pokemon-ing with its name... xD}


Is it heading for the observation deck!?
Selfishe: Hey moveit moveit moveit moveiiittt! {This will need review and/or massaging}


Mana: Is it heading for the observation deck!?
Michiko-chan...
Michiko-chan...


{♪And she's climbing the stairway to heaven♪ -- Yeah, I know that quote's wrong, it's a joke. ;) }
{♪And she's climbing the stairway to heaven♪ -- Yeah, I know that quote's wrong, it's a joke. ;) }


Line cutting!
Selfishe: Line cutting!


Michiko-chan...
Mana: Michiko-chan...
Michiko-chan's in danger!
Michiko-chan's in danger!


Selfishe!
Selfishe: Selfishe!


{Announcer} Ladies and Gentlemen, please don't crowd together and take turns enjoying the scenery.
{Announcer} Ladies and Gentlemen, please don't crowd together and take turns enjoying the scenery.


{Selfishe} Crowding schmowding!
Selfishe: Crowding schmowding!


I'm coming to save you...
Mana: I've gotta save her...


Line cutting!
Selfish: Line cutting!
This scenery is mine, all mine!
This scenery is mine, all mine!


Michiko!
Michiko's Mother: Michiko!


Mama!
Michiko: Mama!


Line-cut-
Selfish: Line-cut-


Miss?
Michiko: Miss?


Are you ok?
Mana: Are you ok?


Michiko!
Michiko's Mother: Michiko!


Hurry!
Mana: Hurry!
Take Michiko and run!
Take Michiko and run!


And what about you?
Michiko's Mother: And what about you?


I'll be fine! Go on, hurry!
Mana: I'll be fine! Go on, hurry!


Let's go!
Michiko's Father?: Let's go!
Thank you!
Michiko's Mother: Thank you!


I'm so tired. I can't move a muscle.
Mana: I'm so tired. I can't move a muscle.
But, this vista is just as nice as I thought it would be.
But, this vista is just as nice as I thought it would be.


{Selfishe pulls itself out of the wall}
{Selfishe pulls itself out of the wall}


Right?
Mana: Right?


This scenery is mine, all mine!
Selfish: This scenery is mine, all mine!
 
Gah! What're you doing!?


Mana: Gah! What're you doing!?
This scenery doesn't belong to anyone, it's for everyone.
This scenery doesn't belong to anyone, it's for everyone.
Monopolizing it and saying such selfish things are both unacceptable.
Monopolizing it and saying such selfish things are both unacceptable.


She's lecturing the Selfishe.
Raquel: She's lecturing the Selfishe.


Unbelievable.
Lance: Unbelievable.


That girl...
Cheryl: That girl...


Also, you may be a crab, but I think humans and crabs can still get along.
Mana: Also, you may be a crab, but I think humans and crabs can still get along.


Hey you.
Raquel: Cheryl!


Who's there?
Cheryl: Hey you.


Down here.
Mana: Who's there?


Cheryl: Down here.
I'm a fairy from the Trump Kingdom, Cheryl.
I'm a fairy from the Trump Kingdom, Cheryl.


Oh, nice to meetcha. I'm Mana Aida.
Mana: Oh, nice to meetcha. I'm Mana Aida.


She accepted that without skipping a beat.
Lance: She accepted that without skipping a beat.


That girl's no ordinary girl after all.
Raquel: That girl's no ordinary girl after all.


And now we're accquainted.
Mana: And now we're accquainted.


Please, use my power.
Cheryl: Please, use my power.
You should be able to fight the Selfishe.
You should be able to fight the Selfishe.


By "Selfishe" do you mean that crab?
Mana: By "Selfishe" do you mean that crab?
 
Cheryl: Yea, now transform!


Yea, now transform!
Mana: Got it. Anyway, I'll try!


Got it. Anyway, I'll try it!
Mana: Transform!


Transform!
Cheryl: Huh?


Huh?
Mana: Trans... form!


Trans... form!
Selfishe: What the heck?


{Selfishe} What the heck?
Mana: Whyyyyy?
{Mana} Whyyyyy?


Selfishe!
Selfishe: Selfishe!


{Sword} Davie!
Cure Sword: Davie!


Davie!
Davie: Davie!


Gleam, Holy Sword!
Cure Sword: Gleam, Holy Sword!


Love Love Loooooove!
Selfishe: Love Love Loooooove!


It disappeared.
Mana: It disappeared.


It's been cleansed.
Cure Sword: It's been cleansed.


{Heart comes back to victim's body}
{Heart comes back to victim's body}


Where....
Male Victim: Where....
 
I'm sure this is where we were all lined up, but... what happened?
I'm sure this is where we were all lined up, but... what happened?


{Sensei} Is everyone okay?
Teacher: Is everyone okay?


Teacher, the President isn't back yet.
Male student: Teacher, the President isn't back yet.


What did you say!?
Teacher: What did you just say!?


Mana...
Rikka: Mana...


Um... Thanks for saving me.
Mana: Um... Thanks for saving me.
I'm Mana Aida, and you are?
I'm Mana Aida, and you are?


Line 487: Line 477:
Why was it running amok?
Why was it running amok?


So, you're here, Cure Sword!
Iira: So, you're here, Cure Sword!
How dare you defeat my Selfishe. You'll pay for that!
How dare you defeat my Selfishe. You'll pay for that!


Cure... Sword?
Mana: Cure... Sword?
 
Watch out!


Selfishe!
Cure Sword: Watch out!


There's another one!
Selfishe: Selfishe!


Your work is as crude as ever, Iira.
Mana: There's another one!


Marmo!
Marmo: Your work is as crude as ever, Iira.


But thanks to that, you smoked out the last Precure. Well done.
Iira: Marmo!


Selfishe!
Marmo: But thanks to that, you smoked out the last Precure. Well done.


Yeah, but you just hid and watched while my Selfishe was defeated, ya selfish jerk!
Selfishe: Selfishe!


Tell me, where is the Princess?
Iira: Yeah, but you just hid and watched while my Selfishe was defeated, ya selfish jerk!


Marmo: Tell me, where is the Princess?
Come on!
Come on!


What I have to tell you people is... precisely nothing.
Cure Sword: What I have to tell you people is... precisely nothing.
 
To have such a sense of duty to a fallen kingdom,
you truly are an appaling idiot.


Marmo: To have such a sense of duty to a fallen kingdom,
you truly are an appalling idiot.
Fine. Do it, Selfishe!
Fine. Do it, Selfishe!


Selfishe!
Selfishe: Selfishe!


Stop it! Let go of her!
Mana: Stop it! Let go of her!


{Selfishe} What are you doing?
Selfishe: What are you doing?


Huh?
Marmo: Huh?


Idiot...
Cure Sword: Idiot...


Eh, trash...
Selfishe: Eh, trash...


Normal humans just give way.
Marmo: Normal humans just give way.


What do I do? It's my fault she's like that.
Mana: What do I do? It's my fault she's like that.


Mana...
Cheryl: Mana...
 
Please, give me courage and strength.


Mana: Please, give me courage and strength.
Please!
Please!
My Cure Lovies is....
My Cure Lovies is....


Mana, put that shining thing on me and shout this:
Cheryl: Mana, put that shining thing on me and shout this:
"Precure Love Link!"


"Precure Love Link!"
Mana: Okay!


Cheryl!
Cheryl: Cheryl!


Precure Love Link!
Mana: Precure Love Link!


L O V E
Cheryl: L O V E


{Transformation sequence, yay!}
{Transformation sequence, yay!}


What... what's this light!?
Marmo: What... what's this light!?


Abundant love, Cure Heart!
Cure Heart: Abundant love, Cure Heart!


Cure... Heart?
Cure Sword: Cure... Heart?


You sad and lovelorn crab.
Cure Heart: You sad and lovelorn crab.
I, Cure Heart, will get your heart beating again!
I, Cure Heart, will get your heart beating again!


It seems you've awakened at last, haven't you? My Sweet Heart.
Vendor: It seems you've awakened at last, haven't you? My Sweet Heart.


{ED}
{ED}
</nounwrap>
===Preview===
<nounwrap>Rikka: Mana, you're hiding something from me, aren't you?


{Preview}
Mana: Ulp. Sorry, Rikka. That I transformed into a Precure is a secret.
 
{Rikka} Mana, you're hiding something from me, aren't you?
 
{Mana} Ulp. Sorry, Rikka. That I transformed into a Precure is a secret.


{Rikka} P-Precure? Transformed? Mana, what are you talking about?
Rikka: P-Precure? Transformed? Mana, what are you talking about?


{Mana} *Thump-Thump* D'oh! I couldn't keep it to myself! Precure is supposed to be a secret, too!
Mana: *Thump-Thump* D'oh! I couldn't keep it to myself! Precure is supposed to be a secret, too!


DokiDoki! Precure
DokiDoki! Precure
Line 584: Line 570:
Can't stop this burning in my bosom!
Can't stop this burning in my bosom!
</nounwrap>
</nounwrap>
==Notes==
==Notes==
<nounwrap>ごきげんよう: 日本語の挨拶で、出会った時や別れの時に相手の健康状態を伺う意味合いを込めて交わされる。
<nounwrap>ごきげんよう: 日本語の挨拶で、出会った時や別れの時に相手の健康状態を伺う意味合いを込めて交わされる。
Gokigenyou, stereotypical お嬢様 greeting/farewell. The definition from Wikipedia above seems to indicate that it has a connotation of asking about the health of the other person. However, saying "good health" sounded odd, and saying, "How are you today?" also sounded awkward, so I went with "Good day to you" instead. --Kanmuri
Gokigenyou, stereotypical お嬢様 greeting/farewell.
The definition from Wikipedia above seems to indicate that it has a connotation of asking about the health of the other person.
However, saying "good health" sounded odd, and saying, "How are you today?" also sounded awkward, so I went with "Good day to you" instead. --Kanmuri
</nounwrap>
</nounwrap>

Latest revision as of 14:26, 4 February 2013

Translation: Kanmuri

TL complete
Once-over and adding tags complete, ready for timing --Kanmuri

Comments (in {} braces) on their own line are meant to help me (and others) keep from getting lost in the untimed script. --Kanmuri

Translation

Prologue

{Lots of fighting noises}

Cure Sword: I couldn't save anything...
Not one thing...

{OP}

Run Mana, Run!

Guide: Ladies and Gentlemen, please look over there. That is the Tokyo Clover Tower that was just completed last year.
At 999 Meters tall, it boasts the world's tallest broadcast tower.

Female: Wow, it's huge!

Male: It really is amazing when you look at it up close.

Guide: With that said, you are free to roam around until 2 PM. Please be sure you're all back here on time.

Students: Yes, ma'am.

{Noises}

Guide: Are you okay with this, sir? Your students have all left already.

Teacher: It's fine. We've got a super-reliable student council president.

Guide: Student Council President?

Title: The Earth is in grave danger! The last remaining Precure!!

Nikaidou: What!? Hey ya squid, yeah you! {Yeah, タコ is technically octopus, but 'squid' flows better as an insult}

Male Student: Whaddya mean "Hey!" ya squid!

Male student: Prez, Nikaidou-kun's picking a fight with students from another school.

Female student: Prez, It looks like Yashima-san got carsick from riding in the bus.

Female student: Prez, Mimura-kun's lost his wallet.

Female student: She's fast!

Female student: That's nationals level speed.

Mana: Mimura-kun! It was in the lost and found.
Awesome, right?

Mimura: Thanks! You're a lifesaver!

Mana: It was a bit hot in that bus, wasn't it?
The air's nice here, you should rest a bit.

Yashima: Thanks.

Mana: Sure.

Mana: Nikaidou-kun, why are you fighting?

Nikaidou: Th-this guy just suddenly bumped into me.

Male Student: You're the one who-

Mana: STOP!
While you guys are fighting over something so small,
Clover Tower, the biggest in the world, is laughing at you.

Male Student: Who in blazes are you?

Mana: Nice to meetcha!
I'm Oogai First Junior High School's Student Council President, Mana Aida!

Male Student: You're loud!

Mana: Once we shake hands, we're friends!
Let's be good friends!

Male Student: Y-yeah

Other Male Students: Let's be good friends!

Male Student: Friends!

Female student: They were calmly subdued in the blink of an eye.

Female Student: That's our reliable Student Council President.

Female Student: Aida-san, we won't take no for an answer.

Female Students: Please lend your strength to our teams!

Mana: Sure, that's fine.

Rikka: Mana!

Mana: Rikka.

Rikka: You have Student Council work you have to do, you know.

{Scene change}

Rika: You're always sticking your nose into other people's problems, aren't you?
You should have let one of the council members handle the lost wallet.
You should have let the health rep handle the carsick student.
And furthermore, you didn't need to take up the challenge of breaking up that fight, right?
Since you are the student council president, you should more seriously consider...
Huh? Mana?

Male Student: If you're looking for Aida-san, she's watching over a lost child over there.

Mana: I'll teach you a good-luck charm.
Draw a heart in your hand like so and make a wish.
Like this, "I hope I find my mom."

Michiko: Heart?

Mana: Yeah, and if you do that-

Michiko's Mother: Michiko!

Michiko: Mama! Mama!

Michiko's Mother: Michiko!

Michiko: Thanks, miss!

Mana: Sure!

Rikka: Oh, Mana!

Rikka: Why is it that you think you have to take care of so many other people?

Man: That's because when I see other people's happy faces, it makes me happy too.

Rikka: You spread around a bit too much love, Mana.

Mana: Heheh... Ahhhh!!

Rikka: What is it this time?

Mana: Isn't that Makopy?

Rikka: Who's that? Some kind of celebrity?

Mana: You don't know? That's Makoto Kenzaki.

{In-show AD}
Voiceover: Alive with natural flavor.
And the zero caffeine your body loves.

Makoto: Ace Tea, let's drink it together!
{End AD}

Rikka: Yeah, yeah, she's currently the big popular idol, right? I've seen her before.

Mana: Well, it's a first for me. I've never seen a celebrity in person before.
Squee! She's so cute! And her face is so small!

Rikka: Waitasec, Mana!

Producer-san: Hey, we're coming through, let us pass please.
Stop pushing!

Bodyguard: Come on, hurry!

Producer-san: Stop crowding around, it's dangerous!

Mana: Excuse me!
Uh, umm...

Producer-san: You're causing a scene. If you want an autograph...

Mana: You dropped this.

Makoto: Thanks...

Producer-san: What's up, Makoto? This isn't like you.

Makoto: Sorry.
I'm okay now.

{Scene change - Oh hey, fairies.}

Cheryl: I just heard it!

Raquel: The dark heartbeat of a Selfishe.

Lance: So the Selfishe have come to this world as well?

Raquel: Hurry, our stars of hope-

Cheryl: Our final trump cards, we have to find them!

Lance: We've got a big problem!

{And back to Mana now.}

Mana: Ahh, Makopy thanked me!

Mana: This is the first time in my life I've felt this excited.

???: Happy-looking young lady over there.

Mana: Huh?

Vendor: I'm sure I've got the perfect accessory for you. Won't you take a look?

Mana: Oh, right. Hello. {No, Mana, the statue was not talking to you. xD }
Woah, awesome.
Cute!

Vendor: You have a good eye, miss.
That's an antique known as a Cure Lovies.

Mana: Cure Lovies?
It looks just like the one Makopy was wearing.

Vendor: You seem to be quite taken by it. {See what I did there? xD}
If you'd like I'll go ahead and give it to you.

Mana: No way, I can't accept this.
My Grandpa taught me that I should never take something expensive for free.

Vendor: Its value depends on who's wearing it.

Rikka: Mana!

Mana: Rikka!

Rikka: Geez, where were you headed off to this time?
If we don't hurry, we'll run out of time to go up to the observation deck.

Mana: Yeah, you're right.
See you later, thank you!

Vendor: Take care, my sweet heart.

Mana: Woah! That's a huuuge line!

Rikka: Yeah, it got like this because you up and wandered off.

Mana: Sorry.

Nikaidou: That's an awful line there.

Male student: How long is it gonna take to get up to the observation deck?

Nikaidou: If I cut in line, I can cut the time down to zero.

Mana: Nikaidou-kun! Over here!

Nikaidou: Heh, guess were're lining up.

Mana: That's right, let's wait together. The longer the wait, the better the payoff.

Tower Manager: Terribly sorry to to keep you waiting, Miss Alice.

Alice: Good day to you.

Tower Manager: I'll take you to the observation deck on the top floor right away.
Huh? Miss Alice?
Miss Alice, what are you doing all the way back there?

Alice: Waiting in line.
That's the rule if you want to go to the observation deck, isn't it?

Tower Manager: But you're the owner of this tower, you don't have to line up.

Alice: "The longer the wait, the better the payoff."
I think that's what Mana-chan would say.

Tower Manager: Ma-Mana-chan?

Alice: A dear friend of mine.

{Back inside, waiting in line}

Mana: Just a little bit longer, now.

Michiko: Ah, the girl from before!

Mana: Michiko-chan! Cya later!

Michiko: Good-bye!

Male Victim: How long do I have wait?
Would have been nice if I could have just skipped the line and cut in front.
But, that's not a good thing to do.

Iira: Envy is just fine.

Male Victim: Wh- Who was that?

Iira: Don't hold back.
Release the darkness in your heart.

Rikka: What's wrong?

Mana: Looks like someone collapsed.
Are you okay?

Iira: Oh very nice. I can make a first-rate Selfishe with this one.
Rampage! Unleash the darkness of your heart! {Wasn't sure if I should use 'Rage' or 'Rampage' for あばれろ, but I went with the latter because it sounded better to me.}

Selfishe: Selfishe!

{Eye Catch!}

Someone's a bit crabby about waiting in line

Selfishe: Line up!
Line cutting!

Nikaidou: Whazzat thing?

Rikka: I can't believe my eyes.

Selfishe: Line cutting!
Line cutting!

Iira: Hahaha, Rampage more!

Cheryl: Over there!

Lance: It's a Selfishe!

Raquel: We're too late.

Alice: My, what a large crab.
Sebastian, can I buy him and take him home with me?

Sebastian: I'm afraid not. Come, this way.

Elevator attendant: Sorry for the wait.

Selfishe: Self-self Selfishe-ishe! {And now it's Pokemon-ing with its name... xD}

Selfishe: Hey moveit moveit moveit moveiiittt! {This will need review and/or massaging}

Mana: Is it heading for the observation deck!?
Michiko-chan...

{♪And she's climbing the stairway to heaven♪ -- Yeah, I know that quote's wrong, it's a joke. ;) }

Selfishe: Line cutting!

Mana: Michiko-chan...
Michiko-chan's in danger!

Selfishe: Selfishe!

{Announcer} Ladies and Gentlemen, please don't crowd together and take turns enjoying the scenery.

Selfishe: Crowding schmowding!

Mana: I've gotta save her...

Selfish: Line cutting!
This scenery is mine, all mine!

Michiko's Mother: Michiko!

Michiko: Mama!

Selfish: Line-cut-

Michiko: Miss?

Mana: Are you ok?

Michiko's Mother: Michiko!

Mana: Hurry!
Take Michiko and run!

Michiko's Mother: And what about you?

Mana: I'll be fine! Go on, hurry!

Michiko's Father?: Let's go!
Michiko's Mother: Thank you!

Mana: I'm so tired. I can't move a muscle.
But, this vista is just as nice as I thought it would be.

{Selfishe pulls itself out of the wall}

Mana: Right?

Selfish: This scenery is mine, all mine!

Mana: Gah! What're you doing!?
This scenery doesn't belong to anyone, it's for everyone.
Monopolizing it and saying such selfish things are both unacceptable.

Raquel: She's lecturing the Selfishe.

Lance: Unbelievable.

Cheryl: That girl...

Mana: Also, you may be a crab, but I think humans and crabs can still get along.

Raquel: Cheryl!

Cheryl: Hey you.

Mana: Who's there?

Cheryl: Down here.
I'm a fairy from the Trump Kingdom, Cheryl.

Mana: Oh, nice to meetcha. I'm Mana Aida.

Lance: She accepted that without skipping a beat.

Raquel: That girl's no ordinary girl after all.

Mana: And now we're accquainted.

Cheryl: Please, use my power.
You should be able to fight the Selfishe.

Mana: By "Selfishe" do you mean that crab?

Cheryl: Yea, now transform!

Mana: Got it. Anyway, I'll try!

Mana: Transform!

Cheryl: Huh?

Mana: Trans... form!

Selfishe: What the heck?

Mana: Whyyyyy?

Selfishe: Selfishe!

Cure Sword: Davie!

Davie: Davie!

Cure Sword: Gleam, Holy Sword!

Selfishe: Love Love Loooooove!

Mana: It disappeared.

Cure Sword: It's been cleansed.

{Heart comes back to victim's body}

Male Victim: Where....
I'm sure this is where we were all lined up, but... what happened?

Teacher: Is everyone okay?

Male student: Teacher, the President isn't back yet.

Teacher: What did you just say!?

Rikka: Mana...

Mana: Um... Thanks for saving me.
I'm Mana Aida, and you are?

What was that crab?
Why was it running amok?

Iira: So, you're here, Cure Sword!
How dare you defeat my Selfishe. You'll pay for that!

Mana: Cure... Sword?

Cure Sword: Watch out!

Selfishe: Selfishe!

Mana: There's another one!

Marmo: Your work is as crude as ever, Iira.

Iira: Marmo!

Marmo: But thanks to that, you smoked out the last Precure. Well done.

Selfishe: Selfishe!

Iira: Yeah, but you just hid and watched while my Selfishe was defeated, ya selfish jerk!

Marmo: Tell me, where is the Princess?
Come on!

Cure Sword: What I have to tell you people is... precisely nothing.

Marmo: To have such a sense of duty to a fallen kingdom,
you truly are an appalling idiot.
Fine. Do it, Selfishe!

Selfishe: Selfishe!

Mana: Stop it! Let go of her!

Selfishe: What are you doing?

Marmo: Huh?

Cure Sword: Idiot...

Selfishe: Eh, trash...

Marmo: Normal humans just give way.

Mana: What do I do? It's my fault she's like that.

Cheryl: Mana...

Mana: Please, give me courage and strength.
Please!
My Cure Lovies is....

Cheryl: Mana, put that shining thing on me and shout this:
"Precure Love Link!"

Mana: Okay!

Cheryl: Cheryl!

Mana: Precure Love Link!

Cheryl: L O V E

{Transformation sequence, yay!}

Marmo: What... what's this light!?

Cure Heart: Abundant love, Cure Heart!

Cure Sword: Cure... Heart?

Cure Heart: You sad and lovelorn crab.
I, Cure Heart, will get your heart beating again!

Vendor: It seems you've awakened at last, haven't you? My Sweet Heart.

{ED}

Preview

Rikka: Mana, you're hiding something from me, aren't you?

Mana: Ulp. Sorry, Rikka. That I transformed into a Precure is a secret.

Rikka: P-Precure? Transformed? Mana, what are you talking about?

Mana: *Thump-Thump* D'oh! I couldn't keep it to myself! Precure is supposed to be a secret, too!

DokiDoki! Precure

{Title} D'oh! Cure Heart is unmasked!!

Can't stop this burning in my bosom!


Notes

ごきげんよう: 日本語の挨拶で、出会った時や別れの時に相手の健康状態を伺う意味合いを込めて交わされる。
Gokigenyou, stereotypical お嬢様 greeting/farewell.
The definition from Wikipedia above seems to indicate that it has a connotation of asking about the health of the other person.
However, saying "good health" sounded odd, and saying, "How are you today?" also sounded awkward, so I went with "Good day to you" instead. --Kanmuri