Fresh Precure Episode 07/Script

From CureCom
Revision as of 13:00, 1 June 2010 by Magenta (talk | contribs) (>.> I'M GOOD AT THIS, REALLY.)
Jump to navigationJump to search

Alright, cleaned up the general TL a little and did some clarification work on most of the script. I'm quickly noticing a trend that this translation is generally very accurate but rather stilted, so I'm finding it hard to avoid going trigger-happy on Making It Not Sound Stupid(TM).

I've marked any lines that I'm not sure about - either from an editing or typesetting perspective, with {!} so they're easily findable. Mostly it's just I'm not sure if we do any special typesetting to indicate if a line is a flashback or a monologue.

Also, I tried to run the wiki's 'compare versions' script from ep 6's page history just to see if there's any changes made to it I should apply in future, but it keeps timing out. Bug or feature?

Also also whoever made this original script left the closed captions in, and they're handy, so I didn't delete them. I'll leave that up to your better judgement.

Edit: Oh, also also also. If we're going to do one of those post-ep TL note things, it might be worth explaining a) the meaning of 'Higashi' and b) the whole 'zoological fortune-telling' thing. Lemme know if you want me to write stuff up for those, mmkay?

Edit edit: also also also also, as ever, this probably needs a timing check.

- Magenta

[Script Info]
; Script generated by Aegisub r3972M (development version, nielsm)
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 4
Video Position: 35048
Last Style Storage: Default
Collisions: Normal
Video File: C:\Anime\[Zero-Raws] Fresh Pretty Cure! - 07 RAW (D-EX 1280x720 H264 AAC).mp4
Audio File: ?video

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: FPC Default,Aller,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,100,100,25,0
Style: LyricsHD,Aller,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.333333,1.666667,2,30,30,8,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:43.10,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,OP
Comment: 0,0:00:43.10,0:00:43.10,Default,,0000,0000,0000,,{This is the easiest TLC job in the history of the universe. Whoever's idea it was to LEAVE THE CAPTIONS IN THE SCRIPT deserves a medal.}
Comment: 0,0:22:25.03,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ED
Comment: 0,0:22:25.05,0:22:25.05,Default,,0000,0000,0000,,

Dialogue: 0,0:00:05.44,0:00:07.72,FPC Default,,0000,0000,0000,,{\pos(640,700)}The Misfortune Gauge has marginally increased... { _ (メビウス)不幸のゲージはかろうじて ふえている  }
Dialogue: 0,0:00:08.89,0:00:10.73,FPC Default,,0000,0000,0000,,...but at far too slow a pace. { _ だが ふえ方が おそい… }
Dialogue: 0,0:00:11.61,0:00:13.77,FPC Default,,0000,0000,0000,,The legendary warriors, Pretty Cure... { _ 伝説の戦士 プリキュア…  }
Dialogue: 0,0:00:13.77,0:00:17.28,FPC Default,,0000,0000,0000,,Our plans have been thrown into disarray by their appearance. { _ あの者たちが あらわれてから 計画がくるいだした  }
Dialogue: 0,0:00:17.63,0:00:22.25,FPC Default,,0000,0000,0000,,Could they truly have the strength to hinder my ambition? { _ わが野望をはばむ力が あの者たちにあるというのか…  }
Dialogue: 0,0:00:22.25,0:00:25.74,FPC Default,,0000,0000,0000,,The truth is, they are merely powerless humans at heart. { _ (イース) あの者たちは 元は無力な人間です  }
Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:31.20,FPC Default,,0000,0000,0000,,They defy our expectations purely by their ability to become Pretty Cures. { _ すぐれているのは ただ一点のみ… それはプリキュアであること  }
Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:35.76,FPC Default,,0000,0000,0000,,If we can prevent them transforming into Pretty Cures, they will pose us no threat.  { _ プリキュアに変身できなければ たおすことは 造作もありません  }
Dialogue: 0,0:00:36.91,0:00:42.14,FPC Default,,0000,0000,0000,,Allow me to handle this. I give my all for your cause, Lord Moebius. { _ わたしに おまかせください すべては メビウスさまのために  }
Dialogue: 0,0:00:44.24,0:00:46.24,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Fresh Pretty Cure! {Are you happy now, K-o-R?! It's an odd-numbered ep! D:}
Dialogue: 0,0:00:46.24,0:00:48.32,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Fresh! Fresh! Fresh!
Dialogue: 0,0:00:48.32,0:00:52.50,LyricsHD,,0000,0000,0000,,A beaming smile is invincible!
Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:58.99,LyricsHD,,0000,0000,0000,,With a tough heart, version up!
Dialogue: 0,0:01:05.17,0:01:11.23,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Belief makes your dreams begin, on stage.
Dialogue: 0,0:01:12.81,0:01:14.65,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(0,42)}Start!
Dialogue: 0,0:01:16.73,0:01:23.98,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(0,42)}The sun is the spotlight that illuminates the future.
Dialogue: 0,0:01:24.03,0:01:26.23,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Fresh Pretty Cure!
Dialogue: 0,0:01:26.56,0:01:31.79,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Although my open hand is so small,
Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:37.05,LyricsHD,,0000,0000,0000,,I can imagine the future that I can grab.
Dialogue: 0,0:01:37.51,0:01:40.05,LyricsHD,,0000,0000,0000,,I'm in top gear!
Dialogue: 0,0:01:40.05,0:01:42.26,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Fresh! Fresh! Fresh!
Dialogue: 0,0:01:42.26,0:01:46.42,LyricsHD,,0000,0000,0000,,The courage that's flying high is wonderful!
Dialogue: 0,0:01:46.54,0:01:52.23,LyricsHD,,0000,0000,0000,,With pure power, punch through the trouble!
Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:57.27,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(42,42)}Pretty Cure, Beat Up!{\fnArial\i1} ↑ {\rLyricsHD}Hand in hand,
Dialogue: 0,0:01:57.82,0:02:04.61,LyricsHD,,0000,0000,0000,,We'll connect the lights and get our happiness together!
Dialogue: 0,0:02:04.61,0:02:07.16,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Fresh Pretty Cure!
Dialogue: 0,0:02:35.81,0:02:38.03,FPC Default,,0000,0000,0000,,{\pos(640,705)}Mom! Mom! I'm gonna go shopping, kay? { _ (桃園ラブ)お母さん お母さん おつかい行くよ  }
Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:40.84,FPC Default,,0000,0000,0000,,{\pos(640,705)}Is there anything you need while I'm at the shops? { _ 商店街で 何か買う物ない?  }
Dialogue: 0,0:02:41.19,0:02:44.85,FPC Default,,0000,0000,0000,,{\pos(640,705)}You're still at that? You really never give up, huh?  { _ また あれをやるつもり? あきらめがわね~  }
Dialogue: 0,0:02:44.85,0:02:47.33,FPC Default,,0000,0000,0000,,{\pos(640,705)}Nope! I'm gonna keep trying till I get it! { _ あきらめません ゲットするまでは  }
Dialogue: 0,0:02:47.71,0:02:49.91,FPC Default,,0000,0000,0000,,{\pos(640,705)}Well, then let me think... { _ う~ん そうね~…  }
Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:54.68,FPC Default,,0000,0000,0000,,{\pos(640,705)}Could you get some fresh flowers to go in that vase? { _ じゃ そこの花瓶に生ける花を 買って来てちょうだい  }
Dialogue: 0,0:02:55.52,0:02:58.71,FPC Default,,0000,0000,0000,,Roger! I'll be off, then! { _ ラジャー いってきまーす  }
Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:13.63,FPC Default,,0000,0000,0000,,Shopping... Shopping... { _ おっかいもの おかいもの うん…?  }
Dialogue: 0,0:03:28.90,0:03:30.39,FPC Default,,0000,0000,0000,,It's been a while. { _ おひさしぶり あたしの事 おぼえているかしら  }
Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:33.84,FPC Default,,0000,0000,0000,,Do you still remember me?
Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:42.78,FPC Default,,0000,0000,0000,,It really has been a while! Of course I remember you! { _ ほんと ひさしぶり もちろん おぼえてるよ  }
Dialogue: 0,0:03:43.85,0:03:45.78,FPC Default,,0000,0000,0000,,You're that fortune-teller I met! { _ あの時の占い師さん  }
Dialogue: 0,0:03:46.98,0:03:50.16,FPC Default,,0000,0000,0000,,I've been wanting to thank you for a while. { _ あたしね あなたに お礼いたかったんだ  }
Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:51.01,FPC Default,,0000,0000,0000,,Thank me...? { _ お礼?}
Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:53.33,FPC Default,,0000,0000,0000,,Well, you're the one who predicted it, right? { _ あの時 言ってくれたでしょ?  }
Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:59.82,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}{Flashback}A wonderful happiness is awaiting you. { _ あなたには これから すばらしい幸せがおとずれます  }
Dialogue: 0,0:04:00.40,0:04:03.41,FPC Default,,0000,0000,0000,,I really did get my happiness! Thank you so much! { _ ほんとに幸せゲットできたよ ありがとう  }
Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:05.64,FPC Default,,0000,0000,0000,,I see! That's... that's great. { _ そう… よかった  }
Dialogue: 0,0:04:07.45,0:04:10.11,FPC Default,,0000,0000,0000,,What's with this girl? She's acting too friendly. { _ ≪何…? この子 なれなれしい≫  }
Dialogue: 0,0:04:10.11,0:04:11.11,FPC Default,,0000,0000,0000,,Here. { _ はい }
Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:16.81,FPC Default,,0000,0000,0000,,Are you heading somewhere? { _ これから どこかへお出かけ? ´}
Dialogue: 0,0:04:17.48,0:04:21.93,FPC Default,,0000,0000,0000,,I was taking a walk. I just came to this town, so I don't know my way around that well. { _ さんぽしてたの この町に来たばかりで よく分からなくて  }
Dialogue: 0,0:04:21.93,0:04:24.36,FPC Default,,0000,0000,0000,,Well then, why not let me show you round? { _ じゃ あたしが案内してあげるよ 四つ葉町の事なら ドンッとまかせて  }
Dialogue: 0,0:04:24.65,0:04:28.07,FPC Default,,0000,0000,0000,,I can tell you everything you need to know about Yotsuba!
Dialogue: 0,0:04:28.07,0:04:30.87,FPC Default,,0000,0000,0000,,I'm Love Momozono! What's your name? { _ わたし 桃園ラブ あなたは? }
Dialogue: 0,0:04:31.14,0:04:34.18,FPC Default,,0000,0000,0000,,I'm Setsuna Higashi. Pleased to meet you, Love. { _ 東せつなよ よろしくね ラブ  }
Dialogue: 0,0:04:34.18,0:04:35.97,FPC Default,,0000,0000,0000,,Nice to meet you too, Setsuna. { _ よろしく せつな }
Dialogue: 0,0:04:35.97,0:04:37.61,FPC Default,,0000,0000,0000,,Well then, let's go! { _ じゃあ 行こう  }
Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:41.67,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}{Monologue}Well that was easy. { _ ≪フッ… 簡単なものね≫  }
Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:50.49,FPC Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}Setsuna and Love\NThe Clover of Friendship!
Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:53.78,FPC Default,,0000,0000,0000,,This is Yotsuba Park! { _ ここが四つ葉町公園  }
Dialogue: 0,0:04:53.78,0:04:56.56,FPC Default,,0000,0000,0000,,I used to play here all the time when I was a kid. { _ 子供のから いつもここで遊んでたんだ  }
Dialogue: 0,0:04:56.98,0:04:58.40,FPC Default,,0000,0000,0000,,I see... { _ そう…  }
Dialogue: 0,0:04:59.11,0:04:59.98,FPC Default,,0000,0000,0000,,Hey, Love? { _ ねえ ラブ うん?  }
Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:01.33,FPC Default,,0000,0000,0000,,What?
Dialogue: 0,0:05:01.33,0:05:03.81,FPC Default,,0000,0000,0000,,That's a really nice phone you have there.{ _ それ ステキな携帯ね }
Dialogue: 0,0:05:03.81,0:05:05.32,FPC Default,,0000,0000,0000,,Oh? This? { _ ああ これ?  }
Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:07.76,FPC Default,,0000,0000,0000,,It's called a Linkrun. { _ リンクルンっていうの  }
Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.54,FPC Default,,0000,0000,0000,,It's unique! Mine's the only one in the whole world. { _ 世界に1つしかない あたしだけの物なんだよ  }
Dialogue: 0,0:05:11.77,0:05:15.02,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}{Monologue}Linkrun... If I could just steal it from her... { _ ≪リンクルン… これさえうばえば…≫  }
Dialogue: 0,0:05:15.49,0:05:18.15,FPC Default,,0000,0000,0000,,Can I take a closer look at it? { _ ちょっと見せてくれないかしら? }
Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:19.70,FPC Default,,0000,0000,0000,,Sure, fine with me. { _ うん いいよ  }
Dialogue: 0,0:05:23.47,0:05:27.13,FPC Default,,0000,0000,0000,,Oh? It is you, young miss. { _ あっれ~ おじょうちゃんじゃねぇの  }
Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:28.74,FPC Default,,0000,0000,0000,,What're you up to? { _ 何してんの? }
Dialogue: 0,0:05:28.74,0:05:30.02,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}{Do we do anything about his -chan?}Kaoru! { _ カオルちゃん  }
Dialogue: 0,0:05:30.02,0:05:33.27,FPC Default,,0000,0000,0000,,I was just about to show her your shop! { _ 今ね カオルちゃんのお店へ 行くとこだったの  }
Dialogue: 0,0:05:35.81,0:05:36.98,FPC Default,,0000,0000,0000,,Good afternoon. { _ こんにちは }
Dialogue: 0,0:05:37.36,0:05:38.65,FPC Default,,0000,0000,0000,,Good afternoon. { _ こんにちは  }
Dialogue: 0,0:05:38.65,0:05:40.93,FPC Default,,0000,0000,0000,,Oh, what a lovely young lady! { _ まあ かわいい おじょうちゃんだね~  }
Dialogue: 0,0:05:40.93,0:05:43.45,FPC Default,,0000,0000,0000,,You look like an artist I saw once... { _ ダレか芸能人に にてるって言われない?  }
Dialogue: 0,0:05:43.45,0:05:45.67,FPC Default,,0000,0000,0000,,...though I can't remember what their name was. { _ そのダレかが 思い出せないんだけど…  }
Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:03.63,FPC Default,,0000,0000,0000,,I'm back. Thanks for taking care of the shop. { _ ただいま~ 店番ありがとう おかげで 買い出しできたよ  }
Dialogue: 0,0:06:03.63,0:06:05.30,FPC Default,,0000,0000,0000,,Thanks to you, I could go shopping.
Dialogue: 0,0:06:05.56,0:06:09.22,FPC Default,,0000,0000,0000,,No problem. I scratch your back, you scratch mine.  { _ いや~ こまった時は おたがいさまや  }
Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:11.79,FPC Default,,0000,0000,0000,,However, you sure are... eccentric. { _ しかし あんた かわったお人やな~  }
Dialogue: 0,0:06:12.41,0:06:16.88,FPC Default,,0000,0000,0000,,I was just passing by and you suddenly go "Hey, take care of the shop!" { _ 通りすがりのワイに いきなり 「店番たのむわ」なんて  }
Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:18.60,FPC Default,,0000,0000,0000,,You're lucky I'm such a nice guy.  { _ ワイが ええヤツで よかったものの…  }
Dialogue: 0,0:06:18.99,0:06:22.26,FPC Default,,0000,0000,0000,,Despite my looks, I'm really not that suspiciousl. { _ こんな姿しとるけど あやしいもんやないで?  }
Dialogue: 0,0:06:22.26,0:06:25.28,FPC Default,,0000,0000,0000,,People like me are pretty rare in this world. {lit it's a bit rare in this world}{ _ この世界では ちょっと めずらしいけど  }
Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:27.82,FPC Default,,0000,0000,0000,,This sleepyhead's sure sleeping well. { _ ねる子は よくねるよね~  }
Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:30.69,FPC Default,,0000,0000,0000,,Of course! Hey, weren't you listening to me? { _ 当たり前や! っていうか 聞けや!  }
Dialogue: 0,0:06:30.69,0:06:33.35,FPC Default,,0000,0000,0000,,By the way, don't you consider this strange at all? { _ だいたい おかしいと 思わへんかったんか?  }
Dialogue: 0,0:06:33.35,0:06:35.57,FPC Default,,0000,0000,0000,,There's what appears to be a ferret talking to you, after all! { _ フェレットの姿で しゃべっとるんやで  }
Dialogue: 0,0:06:35.57,0:06:38.29,FPC Default,,0000,0000,0000,,I don't sweat the small stuff. { _ オレ 細かいこと 気にしないから  }
Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:40.75,FPC Default,,0000,0000,0000,,Or the big stuff either, to be honest! { _ まあ 大きなことも 気にしないんだけどね  }
Dialogue: 0,0:06:41.13,0:06:42.21,FPC Default,,0000,0000,0000,,You don't care either way! { _ どっちもかい!  }
Dialogue: 0,0:06:42.71,0:06:44.99,FPC Default,,0000,0000,0000,,Well, just take it either, brothers! { _ まっ ゆっくりしてってよ 兄弟 グハッ!  }
Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:50.11,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}{Do anything about his -han on Peach-han?}Well, whatever... Hey, isn't that Peach? { _ まあ ええか… うん? ピーチはんやないか  }
Dialogue: 0,0:06:50.11,0:06:51.31,FPC Default,,0000,0000,0000,,Hey! { _ おーい! ダレや?  }
Dialogue: 0,0:06:52.10,0:06:53.62,FPC Default,,0000,0000,0000,,Who is she?
Dialogue: 0,0:06:56.22,0:06:58.50,FPC Default,,0000,0000,0000,,He's from the Sweets Kingdom...  { _ ≪あれはスウィーツ王国の… なぜここに…≫  }
Dialogue: 0,0:06:58.50,0:06:59.85,FPC Default,,0000,0000,0000,,Why is he here?
Dialogue: 0,0:07:00.70,0:07:03.44,FPC Default,,0000,0000,0000,,This is Kaoru's shop, "Donuts Café." { _ ここが カオルちゃんのお店 「ドーナツカフェ」  }{Well, it technically says "Doughnut Cafe," but I'll leave it.}
Dialogue: 0,0:07:04.03,0:07:07.34,FPC Default,,0000,0000,0000,,He serves the best donuts in this town. { _ この町で 一番おいしい ドーナツ屋さよ  }
Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:08.48,FPC Default,,0000,0000,0000,,Donuts?  { _ ドーナツ…?  }
Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:12.11,FPC Default,,0000,0000,0000,,Don't tell me you never tried donuts! { _ えっ! もしかして ドーナツ食べたことないの!?  }
Dialogue: 0,0:07:12.37,0:07:13.33,FPC Default,,0000,0000,0000,,Can't say I have... { _ ええ…}
Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:16.32,FPC Default,,0000,0000,0000,,Oh, no! Kaoru! Kaoru! { _ 大変だ~! カオルちゃん カオルちゃん  }
Dialogue: 0,0:07:16.32,0:07:18.45,FPC Default,,0000,0000,0000,,Setsuna says she's never tried donuts! { _ せつな ドーナツ食べたこと ないって  }
Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:21.67,FPC Default,,0000,0000,0000,,What did you say?! This calls for immediate action! { _ 何だってぇ!? そりゃ一大事! はい  }
Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:22.92,FPC Default,,0000,0000,0000,,Here!
Dialogue: 0,0:07:23.16,0:07:26.15,FPC Default,,0000,0000,0000,,Consider it my way of introducing myself. {lit. As an exchange of our first meeting's greeting, please.} { _ はじめましての ごあいさつ代わりに どうぞ  }
Dialogue: 0,0:07:27.11,0:07:31.26,FPC Default,,0000,0000,0000,,What a nice guy I am! Well, so they say. { _ こんなオレって ステキだよね  まっ よく言われるけどね グハッ  }
Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:34.30,FPC Default,,0000,0000,0000,,Now, now, no time for small talk. Just dig in! {lit. don't say anything and eat} { _ さっ 何も言わずに食べて  }
Dialogue: 0,0:07:37.55,0:07:38.37,FPC Default,,0000,0000,0000,,Do you want it? { _ 食べる? }
Dialogue: 0,0:07:38.61,0:07:41.06,FPC Default,,0000,0000,0000,,Eh? No way! I'm fine, really! { _ えっ そんな いいよ いいよ  }
Dialogue: 0,0:07:41.06,0:07:44.54,FPC Default,,0000,0000,0000,,It's yours, and it's your first time trying them too! { _ せつなが もらったんだし ドーナツ初体験なんだし  }
Dialogue: 0,0:07:44.54,0:07:46.94,FPC Default,,0000,0000,0000,,Just... eat it, quickly!
Dialogue: 0,0:07:51.59,0:07:52.56,FPC Default,,0000,0000,0000,,Please, have some. { _ どうぞ }
Dialogue: 0,0:07:53.29,0:07:54.40,FPC Default,,0000,0000,0000,,You... really don't mind? { _ えっ いいの?  }
Dialogue: 0,0:07:55.19,0:07:58.67,FPC Default,,0000,0000,0000,,Thank you! Well then, without further ado... { _ ありがとう! じゃ 遠慮なく いただきまーす  }
Dialogue: 0,0:07:58.67,0:08:00.16,FPC Default,,0000,0000,0000,,Let's dig in!
Dialogue: 0,0:08:01.89,0:08:03.06,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}{Monologue}Silly thing... { _ ≪フンッ こんなもの≫  }
Dialogue: 0,0:08:06.69,0:08:09.59,FPC Default,,0000,0000,0000,,Delicious! What do you think? { _ おいしい~ どう?  }
Dialogue: 0,0:08:11.60,0:08:12.59,FPC Default,,0000,0000,0000,,It's delicious...  { _ おいしいわ… }
Dialogue: 0,0:08:12.83,0:08:14.12,FPC Default,,0000,0000,0000,,Isn't it? Isn't it?! { _ でしょ? でしょ?  }
Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:16.75,FPC Default,,0000,0000,0000,,Oh, I'll go get something to drink. { _ あっ 何か飲み物がいるね }
Dialogue: 0,0:08:16.75,0:08:19.82,FPC Default,,0000,0000,0000,,Kaoru, can I get some water? { _ カオルちゃん お水ちょうだい  }
Dialogue: 0,0:08:21.87,0:08:22.56,FPC Default,,0000,0000,0000,,This is my chance! { _ ≪チャンス!≫  }
Dialogue: 0,0:08:28.21,0:08:29.09,FPC Default,,0000,0000,0000,,Gotcha! { _ ≪もらった!≫ キュア~~!  }
Dialogue: 0,0:08:32.63,0:08:36.52,FPC Default,,0000,0000,0000,,Chiffon, what's the matter? Did you have a bad dream? { _ シフォンどうしたんや? うん? こわい夢でも見たんか?  }
Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:38.57,FPC Default,,0000,0000,0000,,Isn't she just hungry? { _ おなか すいたんじゃない?  }
Dialogue: 0,0:08:41.35,0:08:42.84,FPC Default,,0000,0000,0000,,Just wait a second, please. { _ ちょっと待っててね うん  }
Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:57.58,FPC Default,,0000,0000,0000,,There's a good girl... { _ よしよ~し  }
Dialogue: 0,0:09:02.73,0:09:04.78,FPC Default,,0000,0000,0000,,So, she was just hungry. { _ ふう… やっぱ おなか すいてたんだね  }
Dialogue: 0,0:09:04.78,0:09:07.38,FPC Default,,0000,0000,0000,,I thought she ate a lot already. { _ おなか いっぱいやと 思ったんやけどな~  }
Dialogue: 0,0:09:07.76,0:09:09.49,FPC Default,,0000,0000,0000,,She is still a growing kid... { _ 育ちざかやな…  }
Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:14.28,FPC Default,,0000,0000,0000,,Did she sense my presence...? { _ ≪わたしの 気配を感じて…? まさかね…≫  }
Dialogue: 0,0:09:15.31,0:09:16.51,FPC Default,,0000,0000,0000,,That's impossible...
Dialogue: 0,0:09:19.40,0:09:21.42,FPC Default,,0000,0000,0000,,Looks like he's all fine already.  { _ (蒼乃美希) すっかり よくなったみたいね  }
Dialogue: 0,0:09:21.42,0:09:24.87,FPC Default,,0000,0000,0000,,Yep, you're ready to go home.  { _ (山吹祈里) うん もう 退院できるわよ  }
Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:38.74,LyricsHD,,0000,0000,0000,,You make me happy! How are you feeling?
Dialogue: 0,0:09:38.74,0:09:42.48,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Every girl is a lovely fighter!
Dialogue: 0,0:09:42.48,0:09:43.65,LyricsHD,,0000,0000,0000,,You make me lucky!
Dialogue: 0,0:09:43.65,0:09:44.81,FPC Default,,0000,0000,0000,,Trinity! { _ トリニティ!  }
Dialogue: 0,0:09:45.87,0:09:49.36,FPC Default,,0000,0000,0000,,Hey! Miki-tan! Buki! { _ おーい 美希たん ブッキー!  }
Dialogue: 0,0:09:49.65,0:09:50.85,FPC Default,,0000,0000,0000,,Love! { _ ラブちゃん あれ ダレだろう?  }
Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:52.86,FPC Default,,0000,0000,0000,,Huh? Who could that be?
Dialogue: 0,0:09:53.39,0:09:54.32,FPC Default,,0000,0000,0000,,Who might she be?  { _ そちらは?}
Dialogue: 0,0:09:54.53,0:09:56.64,FPC Default,,0000,0000,0000,,Oh, she's... { _ あっ この子は…  }
Dialogue: 0,0:09:56.64,0:09:59.27,FPC Default,,0000,0000,0000,,Nice to meet you. My name's Setsuna Higashi. { _ はじめまて 東せつなです  }
Dialogue: 0,0:10:00.56,0:10:02.25,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}{Monologue}So, these are the other Pretty Cures. { _ ≪こいつらも プリキュア…≫  }
Dialogue: 0,0:10:03.45,0:10:08.60,FPC Default,,0000,0000,0000,,You know that rumor about the fortune teller at the old mansion being uncannily accurate?  { _ ほら 古いお屋敷でやってる 占いがめちゃくちゃ当るってウワサがあるでしょう }
Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:10.47,FPC Default,,0000,0000,0000,,Setsuna is the fortune teller there. { _  せつなは そこの占い師なの  }
Dialogue: 0,0:10:12.08,0:10:13.63,FPC Default,,0000,0000,0000,,You're a fortune teller... { _ 占い師さん… }
Dialogue: 0,0:10:13.63,0:10:16.41,FPC Default,,0000,0000,0000,,That's impressive! We're the same age, but you're... { _ すごいのね 同い年ぐらいなのに…  }
Dialogue: 0,0:10:16.41,0:10:19.39,FPC Default,,0000,0000,0000,,Setsuna's fortune telling is very accurate. { _ せつなの占いは すっごく当るんだよ  }
Dialogue: 0,0:10:19.39,0:10:22.72,FPC Default,,0000,0000,0000,,I managed to get my happiness, just like she predicted. { _ だって あたし せつなの言ったとおり幸せゲットできたもん }
Dialogue: 0,0:10:23.02,0:10:24.18,FPC Default,,0000,0000,0000,,Happiness? { _ 幸せ?  }
Dialogue: 0,0:10:24.18,0:10:28.90,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}Yes! My happiness was to realize my love of dancing... {Lit: "My happiness was to stumble upon the dancing I'm so crazy about." but that sounds mega-dumb. I'll leave it up to your better judgement to balance the accuracy<--->natural-sounding dialogue meter, though.}{ _ そう! あたしの幸せは 熱中できるダンスに出会えたこと  }
Dialogue: 0,0:10:29.22,0:10:31.91,FPC Default,,0000,0000,0000,,...and to do so together with my friends. { _ それを友達と一緒にできること  }
Dialogue: 0,0:10:31.91,0:10:33.64,FPC Default,,0000,0000,0000,,I guess you're right. { _ たしかに そうね }
Dialogue: 0,0:10:33.64,0:10:36.04,FPC Default,,0000,0000,0000,,That could well be a kind of happiness! { _ そういうのって 幸せかも  }
Dialogue: 0,0:10:37.94,0:10:39.40,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}{Monologue}How pathetic... { _ (3人)ウフフフ… ≪くだらない…≫  }
Dialogue: 0,0:10:39.40,0:10:41.94,FPC Default,,0000,0000,0000,,Hey, Setsuna? Have you found your happiness?  { _ ねぇ せつなは幸せ?}
Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:43.20,FPC Default,,0000,0000,0000,,Eh?
Dialogue: 0,0:10:43.20,0:10:45.12,FPC Default,,0000,0000,0000,,What's your happiness, Setsuna? { _ せつなの幸せは なーに?  }
Dialogue: 0,0:10:46.71,0:10:49.05,FPC Default,,0000,0000,0000,,My... happiness? { _ わたしの… 幸せ…?  }
Dialogue: 0,0:10:51.66,0:10:53.79,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}{4 lines of monologue}I am a servant of Lord Moebius... { _ (せつな)≪わたしは メビウスさまの しもべ…≫  }
Dialogue: 0,0:10:54.87,0:10:57.21,FPC Default,,0000,0000,0000,,I exist purely for Lord Moebius' cause...{ _ ≪メビウスさまのために存在  }
Dialogue: 0,0:10:57.21,0:10:59.99,FPC Default,,0000,0000,0000,,...and to carry out his orders. { _ メビウスさまの命令を なしとげるだけ≫  }
Dialogue: 0,0:11:01.22,0:11:05.52,FPC Default,,0000,0000,0000,,My happiness? I've never thought about it... { _ ≪わたしの幸せ? そんな事 考えたこともない…≫  }
Dialogue: 0,0:11:06.02,0:11:08.24,FPC Default,,0000,0000,0000,,Could it be that you're still looking for it? { _ もしかして さがし中? }
Dialogue: 0,0:11:08.56,0:11:12.48,FPC Default,,0000,0000,0000,,Eh? Yeah... Yeah, I am... { _ えっ ええ そう…  そうなの…}
Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:14.94,FPC Default,,0000,0000,0000,,I see. I hope you'll find it soon. { _  そっか 見つかるといいね  }
Dialogue: 0,0:11:33.89,0:11:38.01,FPC Default,,0000,0000,0000,,Umm... Well then, I'll take this one, this one and... this one, please! { _ えっと じゃあ これとこれと これください  }
Dialogue: 0,0:11:38.25,0:11:42.90,FPC Default,,0000,0000,0000,,Personally, I don't think you should be too reliant on fortune telling.  { _ わたし あんまり占いに たよりすぎるのってどうかと思うな  }
Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:45.97,FPC Default,,0000,0000,0000,,Aren't we meant to be able to shape our destinies for ourselves? { _ 自分の運命は 自分で切り開くものじゃない?  }
Dialogue: 0,0:11:45.97,0:11:49.22,FPC Default,,0000,0000,0000,,Miki-chan, is that bracelet your 'lucky item' for the day? { _ 美希ちゃん 今日のラッキーアイテムは ブレスレット?  }
Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:55.48,FPC Default,,0000,0000,0000,,Yeah, it is! They said on TV that something good will happen if I wear a bracelet.  { _ そうなの~ ブレスレットを身につけるといいことがあるって テレビで言ってて…  }
Dialogue: 0,0:11:55.48,0:11:58.28,FPC Default,,0000,0000,0000,,Ah, I guess I am kind of reliant on fortune telling... { _ あ~ 結局 占いにたよっちゃってるな  }
Dialogue: 0,0:11:58.58,0:12:01.16,FPC Default,,0000,0000,0000,,Personally, I like zoological fortune telling. { _ わたし 「動物占い」って すき その人の性格が 動物で分かるの  }
Dialogue: 0,0:12:01.48,0:12:04.34,FPC Default,,0000,0000,0000,,You can work out someone's personality by which animal they are.
Dialogue: 0,0:12:04.34,0:12:06.78,FPC Default,,0000,0000,0000,,Mine is the raccoon dog, so I'm easily distracted, apparently. { _ わたしは タヌキで 天然なんだって  }
Dialogue: 0,0:12:07.97,0:12:09.43,FPC Default,,0000,0000,0000,,That's pretty accurate! { _ アハハ 当ってる~  }
Dialogue: 0,0:12:09.43,0:12:12.53,FPC Default,,0000,0000,0000,,Miki-chan is a black panther who loves fashion.  { _ 美希ちゃんは おしゃれが大すきな 黒ヒョウよ  }
Dialogue: 0,0:12:13.09,0:12:14.93,FPC Default,,0000,0000,0000,,I wonder what Setsuna would be? { _ へ~ せつなさんは 何かしら?  }
Dialogue: 0,0:12:14.93,0:12:16.01,FPC Default,,0000,0000,0000,,I wonder... { _ さあ…  }
Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:18.62,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}{3 lines of monologue}As if I'd know that. { _ ≪知らないわよ そんなの≫ }
Dialogue: 0,0:12:18.62,0:12:20.46,FPC Default,,0000,0000,0000,,Can't you just leave us alone already? { _ ≪それより早く どっか行ってよ }
Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:22.39,FPC Default,,0000,0000,0000,,I can't make my move like this... { _ 手が出せないじゃない≫  }
Dialogue: 0,0:12:24.20,0:12:26.13,FPC Default,,0000,0000,0000,,Sorry to keep you waiting! { _ お待たせ~ もらって来たよ ほら!  }
Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:28.85,FPC Default,,0000,0000,0000,,I got it. Look!
Dialogue: 0,0:12:29.73,0:12:31.02,FPC Default,,0000,0000,0000,,What's that...? { _ それは…?  }
Dialogue: 0,0:12:33.71,0:12:36.69,FPC Default,,0000,0000,0000,,I got a heart! Have I won the jackpot? { _ う~ん あっ! ハートだ! これ 大当たり?  }
Dialogue: 0,0:12:36.69,0:12:39.33,FPC Default,,0000,0000,0000,,Sorry, but that's not the jackpot. { _ 残念ながら 大当たりじゃないな~ でも ハートもかわいいだろう?  }
Dialogue: 0,0:12:39.33,0:12:41.43,FPC Default,,0000,0000,0000,,But, the heart looks lovely too, doesn't it?
Dialogue: 0,0:12:42.45,0:12:45.95,FPC Default,,0000,0000,0000,,Clover Town Street is holding a lottery. { _ (美希) 今 クローバータウンストリートでは 福引きをやっているの  }
Dialogue: 0,0:12:46.52,0:12:48.80,FPC Default,,0000,0000,0000,,When you go shopping, you receive a coin. { _ お買い物をすると コインがもらえて  }
Dialogue: 0,0:12:48.80,0:12:51.16,FPC Default,,0000,0000,0000,,You can use that to make a drawing in the lottery. { _ それで福引きが 1回できるのよ  }
Dialogue: 0,0:12:51.61,0:12:53.37,FPC Default,,0000,0000,0000,,Is that what you're after, Love? { _ ラブは それがやりたいの? }
Dialogue: 0,0:12:53.63,0:12:55.79,FPC Default,,0000,0000,0000,,Right! Today's the last day! { _ そう! 今日が最終日なの  }
Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.40,FPC Default,,0000,0000,0000,,Up until now, all I've gotten is hearts. { _ 今まで ぜ~んぶハートばっかりで  }
Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:01.38,FPC Default,,0000,0000,0000,,Today, I'm gonna hit the jackpot! { _ 今日こそ 絶対 大当たりをゲットするんだ  }
Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:04.36,FPC Default,,0000,0000,0000,,The jackpot prize is said to be a source of happiness. { _ 大当たりは 「幸せのもと」なんですって  }
Dialogue: 0,0:13:04.36,0:13:07.29,FPC Default,,0000,0000,0000,,A source of happiness? What might it be? { _ 幸せの…? それは何?  }
Dialogue: 0,0:13:07.70,0:13:11.97,FPC Default,,0000,0000,0000,,We don't know yet. Nobody's hit the jackpot yet. { _ 分からないわ 大当たりを 引き当てた人は まだいないから  }
Dialogue: 0,0:13:11.97,0:13:15.54,FPC Default,,0000,0000,0000,,I really want to know what this 'source of happiness' could be! { _ あたし「幸せのもと」が どんな物か知りたいんだ  }
Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:22.15,FPC Default,,0000,0000,0000,,All right then! Let's go for it! { _ よ~し いっくぞ~!  }
Dialogue: 0,0:13:28.26,0:13:29.84,FPC Default,,0000,0000,0000,,Good luck, Love! { _ がんばれ ラブ }
Dialogue: 0,0:13:29.84,0:13:30.74,FPC Default,,0000,0000,0000,,Fight! { _ ファ~イト  }
Dialogue: 0,0:13:42.36,0:13:43.59,FPC Default,,0000,0000,0000,,...Which one should I pick? { _ どれにしよう…? (美希・祈里)あぁ…  }
Dialogue: 0,0:13:45.81,0:13:47.42,FPC Default,,0000,0000,0000,,You haven't chosen already? { _ 決めてなかったの!?  }
Dialogue: 0,0:13:47.42,0:13:50.05,FPC Default,,0000,0000,0000,,Well, why not just go for the one that looks the easiest to get? { _ とりあえず 取れそうなのを 取ってみたら?  }
Dialogue: 0,0:13:50.31,0:13:54.23,FPC Default,,0000,0000,0000,,This isn't a "why not" type of situation! What should I do... { _ 「とりあえず」って言われても… どうしよう…  }
Dialogue: 0,0:13:54.73,0:13:57.01,FPC Default,,0000,0000,0000,,Please, Setsuna! Pick one for me! { _ おねがい! せつな えらんで!  }
Dialogue: 0,0:13:57.01,0:14:00.73,FPC Default,,0000,0000,0000,,Eh? But, I don't know which one has the jackpot in...  { _ えっ でも どれが当たりかなんて 分からないわ  }
Dialogue: 0,0:14:00.73,0:14:03.39,FPC Default,,0000,0000,0000,,Well, which one do you think it's in, Setsuna? { _ せつは これって思うのはどれ?  }
Dialogue: 0,0:14:03.39,0:14:06.02,FPC Default,,0000,0000,0000,,Let's both point to which one we think it's in on the count of three! { _ ためしに 「せーの」で 一緒に指さそう  }
Dialogue: 0,0:14:06.52,0:14:11.17,FPC Default,,0000,0000,0000,,Okay? You can do that, right? You can, right? Let's do it! { _ ねっ それなら いいでしょ? そうしよう そうして!  }
Dialogue: 0,0:14:11.17,0:14:13.17,FPC Default,,0000,0000,0000,,Yeah... I guess that's alright... { _ ええ… それなら…  }
Dialogue: 0,0:14:14.04,0:14:15.35,FPC Default,,0000,0000,0000,,Then, let's go! { _ じゃ いくよ }
Dialogue: 0,0:14:15.35,0:14:16.41,FPC Default,,0000,0000,0000,,One... two... { _ せーの!  }
Dialogue: 0,0:14:20.12,0:14:21.54,FPC Default,,0000,0000,0000,,All right! It's settled! { _ あ… よーし 決まり!  }
Dialogue: 0,0:14:22.08,0:14:23.31,FPC Default,,0000,0000,0000,,Keep your eye on it! { _ (美希)よーく見て }
Dialogue: 0,0:14:23.31,0:14:25.05,FPC Default,,0000,0000,0000,,Stay calm, Love! { _ (祈里)落ち着いて ラブちゃん  }
Dialogue: 0,0:14:26.76,0:14:27.51,FPC Default,,0000,0000,0000,,There! { _ えいっ!  }
Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:37.03,FPC Default,,0000,0000,0000,,Out you come! { _ 出ろ~!}
Dialogue: 0,0:14:39.75,0:14:41.90,FPC Default,,0000,0000,0000,,We have a jackpot winner! { _ (鐘の音) 大当たり~~!  }
Dialogue: 0,0:14:41.95,0:14:44.75,FPC Default,,0000,0000,0000,,We did it... We did it! { _ やった やった~!  }
Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:47.09,FPC Default,,0000,0000,0000,,So, this is the "source of happiness!" { _ こ`が「幸せのもと」なんだ~}
Dialogue: 0,0:14:47.09,0:14:49.74,FPC Default,,0000,0000,0000,,A lucky clover? Now I understand. { _  ラッキークローバーか なるほどね  }
Dialogue: 0,0:14:53.79,0:14:55.51,FPC Default,,0000,0000,0000,,It's all thanks to you, Setsuna! { _ せつなの おかげだよ えっ?  }
Dialogue: 0,0:14:56.27,0:14:58.85,FPC Default,,0000,0000,0000,,I won the jackpot because you helped me! { _ せつなと一緒だったから 当ったんだよ  }
Dialogue: 0,0:14:58.85,0:15:02.62,FPC Default,,0000,0000,0000,,That's what I think, anyway. So... thank you! { _ そんな気がする だから… ありがとう  }
Dialogue: 0,0:15:09.99,0:15:12.09,FPC Default,,0000,0000,0000,,What is that girl doing...? { _ フンッ… あいつ 何やってんだ  }
Dialogue: 0,0:15:13.03,0:15:14.26,FPC Default,,0000,0000,0000,,Yahoo! { _ ヒャッホ~!  }
Dialogue: 0,0:15:16.08,0:15:18.18,FPC Default,,0000,0000,0000,,This accomplishes nothing!  { _ ええい まどろっこしい!}
Dialogue: 0,0:15:18.18,0:15:22.23,FPC Default,,0000,0000,0000,,Why does she not just drop them all into the depths of misfortune?!  { _ さっさと みんな まとめて不幸のどん底に 落としてやればいいんだ  }
Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:28.49,FPC Default,,0000,0000,0000,,Nakewameke! { _ ナケワメーケ われに仕えよ  }
Dialogue: 0,0:15:30.49,0:15:32.05,FPC Default,,0000,0000,0000,,Do my bidding!
Dialogue: 0,0:15:36.32,0:15:38.60,FPC Default,,0000,0000,0000,,NAKEWAMEKE! { _ ナケワメーケ!  }
Dialogue: 0,0:15:39.42,0:15:40.29,FPC Default,,0000,0000,0000,,That's... { _ あれは! }
Dialogue: 0,0:15:40.29,0:15:41.58,FPC Default,,0000,0000,0000,,Labyrinth! { _ (美希・祈里)ラビリンス!  }
Dialogue: 0,0:15:44.21,0:15:46.47,FPC Default,,0000,0000,0000,,Wester? Butting in where you don't belong... {lit. unnecessary management (not very sure though)} { _ ≪ウエスターか 余計なマネを≫  }
Dialogue: 0,0:15:49.65,0:15:51.73,FPC Default,,0000,0000,0000,,NAKEWAMEKE! { _ ナケワメーケ チック タック!  }
Dialogue: 0,0:15:52.10,0:15:53.31,FPC Default,,0000,0000,0000,,Tick! Tock!
Dialogue: 0,0:15:56.56,0:15:58.46,FPC Default,,0000,0000,0000,,Eh?! What's going on?
Dialogue: 0,0:15:58.46,0:15:59.51,FPC Default,,0000,0000,0000,,It's just stopped! { _ えっ!? 何 これ! 止まっちゃった!  }
Dialogue: 0,0:16:00.59,0:16:02.69,FPC Default,,0000,0000,0000,,What the...? I can't move it... { _ う… あれ… 動かない ど… }
Dialogue: 0,0:16:03.61,0:16:05.19,FPC Default,,0000,0000,0000,,What's going on?!? { _ どうなってるんだ!?  }
Dialogue: 0,0:16:05.42,0:16:06.82,FPC Default,,0000,0000,0000,,NAKEWAMEKE! { _ ナケワメ~ケ  }
Dialogue: 0,0:16:11.15,0:16:14.20,FPC Default,,0000,0000,0000,,That's right! Cry more! Scream more! { _ ハハハ…! そうだ もっとなけ もっとわめけ  }{So used to this being followed with YOUR SCREAMS WILL FILL THE MISFORTUNE GAUGE or whatever.}
Dialogue: 0,0:16:14.63,0:16:15.95,FPC Default,,0000,0000,0000,,Setsuna, run! { _ せつな にげて え… ええ  }
Dialogue: 0,0:16:15.95,0:16:17.02,FPC Default,,0000,0000,0000,,R-right...
Dialogue: 0,0:16:18.52,0:16:20.96,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}{Two lines of monologue} I can't let her know my true identity just yet... { _ ≪まだ正体を知られるわけには いかない≫  }
Dialogue: 0,0:16:21.22,0:16:22.92,FPC Default,,0000,0000,0000,,I should withdraw for now. { _ ≪ここは いったん引いて…≫  }
Dialogue: 0,0:16:24.23,0:16:26.28,FPC Default,,0000,0000,0000,,NAKEWAMEKE! { _ ナケワメーケ  }
Dialogue: 0,0:16:28.06,0:16:28.88,FPC Default,,0000,0000,0000,,Setsuna! { _ ア~… せつな!  }
Dialogue: 0,0:16:31.45,0:16:33.56,FPC Default,,0000,0000,0000,,I won't forget this! { _ ≪もう… おぼえてなさい≫  }
Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:38.18,FPC Default,,0000,0000,0000,,We have to protect Setsuna! { _ せつなを 守らなきゃ }
Dialogue: 0,0:16:48.89,0:16:49.84,FPC Default,,0000,0000,0000,,Change!
Dialogue: 0,0:16:50.12,0:16:51.20,FPC Default,,0000,0000,0000,,Pretty Cure!
Dialogue: 0,0:16:53.48,0:16:55.32,FPC Default,,0000,0000,0000,,Beat UP! { _ チェインジ! プリキュア! ビートアーップ!  }
Dialogue: 0,0:17:21.27,0:17:23.98,FPC Default,,0000,0000,0000,,The pink heart is the emblem of love!
Dialogue: 0,0:17:25.45,0:17:28.36,FPC Default,,0000,0000,0000,,Freshly picked, Cure Peach!
Dialogue: 0,0:17:29.78,0:17:32.18,FPC Default,,0000,0000,0000,,The blue heart is the emblem of hope!
Dialogue: 0,0:17:33.64,0:17:36.65,FPC Default,,0000,0000,0000,,Freshly gathered, Cure Berry!
Dialogue: 0,0:17:38.87,0:17:41.04,FPC Default,,0000,0000,0000,,The yellow heart is the emblem of faith!
Dialogue: 0,0:17:42.47,0:17:45.79,FPC Default,,0000,0000,0000,,Freshly harvested, Cure Pine!
Dialogue: 0,0:17:49.58,0:17:51.33,FPC Default,,0000,0000,0000,,Let's... Pretty Cure!
Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:58.15,FPC Default,,0000,0000,0000,,NAKEWAMEKE! { _ ナケワメーケ チック タック!  }
Dialogue: 0,0:17:58.19,0:17:59.55,FPC Default,,0000,0000,0000,,Tick! Tock!
Dialogue: 0,0:18:01.05,0:18:01.47,FPC Default,,0000,0000,0000,,What? { _ えっ!? 何っ!?  }
Dialogue: 0,0:18:02.63,0:18:03.97,FPC Default,,0000,0000,0000,,I can't move! { _ ≪動けない≫  }
Dialogue: 0,0:18:07.95,0:18:09.15,FPC Default,,0000,0000,0000,,What was that? { _ 今の何…?  }
Dialogue: 0,0:18:09.50,0:18:11.90,FPC Default,,0000,0000,0000,,NAKEWAMEKE! { _ ナケワメーケ チック タック!  }
Dialogue: 0,0:18:12.63,0:18:13.99,FPC Default,,0000,0000,0000,,Tick! Tock!
Dialogue: 0,0:18:14.93,0:18:16.40,FPC Default,,0000,0000,0000,,A-again?! { _ ≪ま… また…!?≫  }
Dialogue: 0,0:18:20.79,0:18:23.69,FPC Default,,0000,0000,0000,,Why is this happening? What's going on? { _ 何で? 何がどうなっているの?  }
Dialogue: 0,0:18:23.69,0:18:27.75,FPC Default,,0000,0000,0000,,I'm not sure, but it seems that he's able to stop our movements! { _ 分かんないけど あいつに わたしたちの動きが止められているみたい! }
Dialogue: 0,0:18:27.75,0:18:29.04,FPC Default,,0000,0000,0000,,Is it because of that clock...? { _ あの時計のせい…?  }
Dialogue: 0,0:18:29.33,0:18:31.25,FPC Default,,0000,0000,0000,,NAKEWAMEKE! { _ ナケワメーケ!  }
Dialogue: 0,0:18:33.54,0:18:35.38,FPC Default,,0000,0000,0000,,Tick! Tock! { _ チック タック!  }
Dialogue: 0,0:18:35.56,0:18:37.23,FPC Default,,0000,0000,0000,,Eh?! W-what's going on?  { _ ≪えっ!? 何!!≫}
Dialogue: 0,0:18:37.52,0:18:39.28,FPC Default,,0000,0000,0000,,This time we're rewinding? { _ ≪今度は まきもどし…≫  }
Dialogue: 0,0:18:44.48,0:18:46.09,FPC Default,,0000,0000,0000,,Now you're powerless! { _ ハハハ…! 手も足も出まい  }
Dialogue: 0,0:18:46.09,0:18:48.90,FPC Default,,0000,0000,0000,,You girls are going to cry and scream until... Hrm? { _ おまえたちも なけ わめけ… うん?  }
Dialogue: 0,0:18:52.41,0:18:53.93,FPC Default,,0000,0000,0000,,Where'd the other one go...? { _ もう1人は どこだ? あっ!  }
Dialogue: 0,0:19:04.69,0:19:07.46,FPC Default,,0000,0000,0000,,Tic... Tick... Tock... Tic... Tic... Toc... Toc...{ _ チ… チック タック… チ… チ… タ… タ…  }
Dialogue: 0,0:19:13.00,0:19:16.42,FPC Default,,0000,0000,0000,,Tick... Tic... Tic... Tick Tock... { _ チック チ… チ… チック タック… チ… チ…  }
Dialogue: 0,0:19:16.74,0:19:18.50,FPC Default,,0000,0000,0000,,Tic... Tic... Tock... { _ チ… チ… タック…  }
Dialogue: 0,0:19:19.11,0:19:21.01,FPC Default,,0000,0000,0000,,Berry! Pine! Let's go! { _ ベリー パイン 行くよ (ベリー・パイン)うん  }
Dialogue: 0,0:19:21.30,0:19:21.90,FPC Default,,0000,0000,0000,,Right!
Dialogue: 0,0:19:23.41,0:19:25.55,FPC Default,,0000,0000,0000,,Evil and misery, begone!
Dialogue: 0,0:19:26.08,0:19:30.08,FPC Default,,0000,0000,0000,,Pretty Cure Love Sunshine!
Dialogue: 0,0:19:32.54,0:19:34.76,FPC Default,,0000,0000,0000,,Evil and misery, begone!
Dialogue: 0,0:19:35.06,0:19:38.89,FPC Default,,0000,0000,0000,,Pretty Cure Espoir Shower!
Dialogue: 0,0:19:41.52,0:19:43.74,FPC Default,,0000,0000,0000,,Evil and misery, begone!
Dialogue: 0,0:19:44.27,0:19:48.13,FPC Default,,0000,0000,0000,,Pretty Cure Healing Prayer!
Dialogue: 0,0:19:52.28,0:19:53.59,FPC Default,,0000,0000,0000,,NAKEWAMEKE! { _ ナケワメーケ チック タック!  }
Dialogue: 0,0:19:53.60,0:19:54.62,FPC Default,,0000,0000,0000,,Tick! Tock!
Dialogue: 0,0:19:55.59,0:19:56.55,FPC Default,,0000,0000,0000,,Wha-?!
Dialogue: 0,0:19:56.76,0:19:57.55,FPC Default,,0000,0000,0000,,He stopped it! { _ 止めた!  }
Dialogue: 0,0:19:58.84,0:20:00.24,FPC Default,,0000,0000,0000,,We were having so much fun... { _ 楽しかったのに… }
Dialogue: 0,0:20:01.70,0:20:06.93,FPC Default,,0000,0000,0000,,Setsuna... All of us were smiling together... sharing fun times together!  { _ せつなと みんなと一緒に わらって楽しい時間だったのに…  }
Dialogue: 0,0:20:09.13,0:20:12.96,FPC Default,,0000,0000,0000,,I won't forgive you for hurting Setsuna! { _ せつなを きずつけて… ゆるさないんだから  }
Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:20.69,FPC Default,,0000,0000,0000,,No way! { _ ウッソ…  }
Dialogue: 0,0:20:27.68,0:20:30.81,FPC Default,,0000,0000,0000,,Lord Moebius will be angry with me again... { _ クッ… また メビウスさまに おこられるじゃないか  }
Dialogue: 0,0:20:33.96,0:20:34.90,FPC Default,,0000,0000,0000,,Setsuna! { _ せつな!  }
Dialogue: 0,0:20:35.95,0:20:38.62,FPC Default,,0000,0000,0000,,Setsuna! Are you okay? Are you hurt? { _ せつな だいじょうぶ? ケガはない?  }
Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:39.29,FPC Default,,0000,0000,0000,,I'm fine. { _ ええ }
Dialogue: 0,0:20:39.81,0:20:40.76,FPC Default,,0000,0000,0000,,Thank goodness... { _ よかった…  }
Dialogue: 0,0:20:44.32,0:20:45.78,FPC Default,,0000,0000,0000,,Here, I want you to have this. { _ これ あげる  }
Dialogue: 0,0:20:46.25,0:20:49.79,FPC Default,,0000,0000,0000,,Eh? But, weren't you trying so hard to get this, Love? { _ えっ? これ ラブが ほしかったんじゃないの?  }
Dialogue: 0,0:20:49.79,0:20:52.45,FPC Default,,0000,0000,0000,,I've already managed to get my happiness. { _ あたしは もう 幸せゲットできたし  }
Dialogue: 0,0:20:52.45,0:20:55.48,FPC Default,,0000,0000,0000,,I just wanted to know what this 'source of happiness' was. { _ 「幸せのもと」が何なのか 知りたかっただけ  }
Dialogue: 0,0:20:55.90,0:20:59.47,FPC Default,,0000,0000,0000,,Now, it's your turn to find your happiness. { _ 今度は せつなにも 幸せになってもらいたいんだ  }
Dialogue: 0,0:20:59.47,0:21:01.93,FPC Default,,0000,0000,0000,,That's why I want you to take it. { _ だから どうしても ほしかったの  }
Dialogue: 0,0:21:02.48,0:21:06.29,FPC Default,,0000,0000,0000,,So that one day, you can get your happiness too. { _ せつなが いつか 幸せをゲットできますように…  }
Dialogue: 0,0:21:43.46,0:21:46.36,FPC Default,,0000,0000,0000,,Love, you're even more fired up than usual, I see. {lit more full-powered than usual} { _ ラブちゃん いつも以上に パワー全開だね  }
Dialogue: 0,0:21:46.36,0:21:48.03,FPC Default,,0000,0000,0000,,Did something good happen? { _ 何かいいことあった?  }
Dialogue: 0,0:21:48.26,0:21:51.92,FPC Default,,0000,0000,0000,,Yes! I made a new friend today. { _ はい 今日 新しい友達ができたんです  }
Dialogue: 0,0:22:00.22,0:22:04.03,FPC Default,,0000,0000,0000,,What a stupid girl. She doesn't even realize she's being deceived. { _ フッ… バカな子 ダマされたとも知らないで  }
Dialogue: 0,0:22:08.62,0:22:11.75,FPC Default,,0000,0000,0000,,I think things are just gonna get more and more fun from now on! { _ これから もっともっと 楽しくなりそうだよ  }
Dialogue: 0,0:22:12.95,0:22:16.10,FPC Default,,0000,0000,0000,,I'll be able to get even closer to those Pretty Cures from now on... { _ これから プリキュアに いつでも近づける…  }
Dialogue: 0,0:22:16.87,0:22:20.79,FPC Default,,0000,0000,0000,,Now I shall be better able to serve my lord, Moebius... { _ これで もっと メビウスさまの お役に立てるわ…  }
Dialogue: 0,0:22:32.26,0:22:36.27,LyricsHD,,0000,0000,0000,,You make me happy! How are you feeling?
Dialogue: 0,0:22:36.27,0:22:40.06,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Every girl is a lovely fighter!
Dialogue: 0,0:22:40.06,0:22:44.02,LyricsHD,,0000,0000,0000,,You make me lucky! Come a bit closer!
Dialogue: 0,0:22:44.02,0:22:47.78,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Searching for treasure everyday, are you OK?
Dialogue: 0,0:22:48.74,0:22:52.11,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Instead of shifting restlessly, indecisively,
Dialogue: 0,0:22:52.49,0:22:56.29,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Shine up your heart and say, "I love you!"
Dialogue: 0,0:22:56.29,0:23:00.04,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Since you can change the future when you try your best.
Dialogue: 0,0:23:00.04,0:23:01.04,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Love can do!
Dialogue: 0,0:23:01.04,0:23:02.04,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Courage can do!
Dialogue: 0,0:23:02.04,0:23:03.04,LyricsHD,,0000,0000,0000,,Passion let's go!
Dialogue: 0,0:23:03.04,0:23:07.13,LyricsHD,,0000,0000,0000,,That's right, I'll always do my best!
Dialogue: 0,0:23:07.13,0:23:11.07,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(0,42)}That's all that I can do.
Dialogue: 0,0:23:11.07,0:23:14.89,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(42,0)}It's okay! Change is a chance!
Dialogue: 0,0:23:14.89,0:23:18.72,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(0,42)}There's no need to feel down!
Dialogue: 0,0:23:18.72,0:23:22.69,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(42,0)}Get closer to your dream, step by step!
Dialogue: 0,0:23:22.69,0:23:26.40,LyricsHD,,0000,0000,0000,,A smile is important!
Dialogue: 0,0:23:26.40,0:23:30.50,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(0,42)}You can do it! Tomorrow for sure,
Dialogue: 0,0:23:30.50,0:23:34.16,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(42,0)}Happiness will bloom!
Dialogue: 0,0:23:37.99,0:23:41.96,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(0,42)}And then some day, you'll see your dream come true,
Dialogue: 0,0:23:41.96,0:23:45.88,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(42,0)}I just know it.
Dialogue: 0,0:23:45.88,0:23:49.80,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(0,42)}And then! Forever and ever,
Dialogue: 0,0:23:49.80,0:23:53.63,LyricsHD,,0000,0000,0000,,{\fad(42,42)}You'll have a giant helping of thankfulness!
Dialogue: 0,0:23:57.43,0:24:00.09,FPC Default,,0000,0000,0000,,{!}{halp i forgot how we spelt this and it's not on the wiki D:} We've lost the Cure Vitan, and it's all my fault!
Dialogue: 0,0:24:00.09,0:24:02.61,FPC Default,,0000,0000,0000,,I'm sorry, Chiffon! You must be really hungry, right?
Dialogue: 0,0:24:02.61,0:24:04.24,FPC Default,,0000,0000,0000,,What was that, Tarte?
Dialogue: 0,0:24:04.24,0:24:06.55,FPC Default,,0000,0000,0000,,Eh? We can make a new Cure Vitan?
Dialogue: 0,0:24:06.55,0:24:12.49,FPC Default,,0000,0000,0000,,The ingredients are a rainbow-coloured egg, fragments of a tornado, and the tail of Pegasus... that's easy!
Dialogue: 0,0:24:12.49,0:24:14.89,FPC Default,,0000,0000,0000,,...wait, there's no way I can get all those!
Dialogue: 0,0:24:15.88,0:24:17.28,FPC Default,,0000,0000,0000,,Fresh Pretty Cure!
Dialogue: 0,0:24:17.28,0:24:20.22,FPC Default,,0000,0000,0000,,Chiffon's Big Pinch!\NPeach's New Power!!
Dialogue: 0,0:24:20.89,0:24:22.85,FPC Default,,0000,0000,0000,,We'll get happiness with everyone!