DokiDoki Precure Episode 15: Difference between revisions
(TL in progress) |
(TL in progress) |
||
Line 309: | Line 309: | ||
My prince! | My prince! | ||
Regina: What is this thing? | |||
Bel: That's the corn you asked for. | |||
Ira: Can't you tell just by looking at it? | |||
Regina: Why would you think I asked for this? | |||
Bel: Huh? | |||
Mammo: You're the one that said, "I wanna eat some corn!" | |||
Regina: The corn I want to eat is corn, but it's a bowl of savory sweet buttered corn!{Looking up "butter corn" it's a dish that's bascially buttered corn in a bowl, instead of on the cob like Bel gave to her, which is why I used "a bowl of" to help distinguish. --K} | |||
Ira: What's that?! | |||
Bel: If you'd said "buttered corn" I would have given you "buttered corn". | |||
Mammo: Meh, what's the difference? | |||
Regina: Why are you being so mean? | |||
Whatever, I'm done with you losers. | |||
Where, oh where, can they be? | |||
Someone that's savory sweet like the buttered corn I love! | |||
Ira: Like that kind of person really exists! | |||
Mana: We weren't able to find the Princess again today. | |||
Rikka: And there's been no changes in the Royal Crystals. | |||
Alice: Because Makoto-san's giving her best at work, we've got to do whatever we can to locate the Princess. | |||
Mana + Rikka: Yeah. | |||
Cheryl: There's a phone call from Davi. | |||
Davi: I've got a message for you from Makoto. | |||
Makoto: We've finally reached the last jam-packed day of shooting tomorrow.{The word Makoto uses here, "crank up", is an Engrish term for the final day of shooting a film, as apposed to "crank in" which is the first day. It comes from the time when the cameras were crank-operated. --K} | |||
Please come watch if you'd like to. | |||
Mana: So tomorrow's the last day. | |||
Rikka: We've gotta go watch then! | |||
Mana + Alice: Yeah. | |||
{Eyecatch} | |||
</nounwrap> | </nounwrap> |
Revision as of 17:47, 18 May 2013
Translation: Kanmuri
TL in progress
Translation
Prologue
Mana: Awesome! Makopi's going to be starring in a movie!
Rikka: As the lead in "Snow White" no less!
Mana: I can't wait to see it!
Raquel: Are you playing the Wicked Queen, Davi?
Davi: Yeah, yeah... wait, NO!
The queen is going to be played by Ootori Tamaki!{I'd really love to keep this romanization as is, but if a certain someone complains about the double o there, like they did about "Oogai", we can probably change it to Ohtori instead. ;) --K}
Mana: Ootori Tamaki?
Rikka: She's the one they call the "Youthful Queen of the film industry".
Mana: Oh yeah, that "Queen"!
Davi: That's why Makoto's been looking forward to this. Thinking that perhaps she might know something about the Princess...
However, when Makoto actually met her...
{Flashback}
Makoto: I'm Kenzaki Makoto. It's a pleasure to be working with you!
Tamaki: Just don't get in my way, okay?{Alternately, "Just don't drag me down, k?" --K}
{End Flashback}
Davi: She certainly acts like the Wicked Queen!
Mana: I see...
Rikka: Well, she's perfect for the role, then.
Mana: Huh? Makopi's dozed off.
Rikka: I guess she was tired.
Davi: Even though she's so busy with shooting the film, she's been out late every night looking for the Princess.
Mana + Rikka: Oh?
Mana: Makopi...
You're working so hard in unseen ways.
{OP}
Part 1
Title: Very Busy! Makoto's Idol Days!
Sign: Antique Shop Solitaire {Again, only need to typeset the "Solitaire" part. --K}
Alice: It seems that you are in over your head a bit.
Makoto: I've gotta press onward, though...
Thanks to your efforts, we've found two of the Royal Crystals.
And I feel that the princess has just got to be somewhere close.
Mana: Hey, Makopi, is it okay if we go with you to work today?
Makoto: Hmm?
Mana: You're stretching yourself thin right now, and I just can't let that go.
Rikka: If we come with you, there might be something we can help out with.
Alice: I would love to go with you as well.
Makoto: Girls...
Sign: Yotsuba Studios{lit: "Yotsuba Film(ing) Studio" --K}
Male Crew Member: Good morning!{Using "crew" instead of "staff" because the English term is "film crew", not "film staff" --K}
Makoto: Good morning!
Mana: Why "Good morning"?
Alice: At a film studio, they greet each other with "Good morning" when starting their working day, no matter what time of day it actually is.
It's so they can have a fresh start to their work, no matter the time.
Mana: You certainly know alot about these things, Alice.
Well, since her dad owns this place, she's quite familiar with it.
Mana: Ah ha!
Rikka: So he owns the film studio, too...{Implied: In addition to the TV studio we saw a few episodes back. --K}
Mana: Whoa! That's Takakura Yuujirou!
Rikka: You're right...
Mana: Good morning!
Rikka: Wait a... Mana!
Yuujirou: Ah, good morning.
Mana: He's so cool!
Mom's gonna be so jealous!
Rikka: She's hopeless...
We're here to help out Makopi, but she's completely distracted.
Makoto: But I'm kinda relived, actually.
And I think I've picked up a bit of Mana's energetic spirit.
Alice: Mana-chan certainly does have that effect on people.
Mana: Hmm? What's up?
Makoto: Alright! I'm gonna keep going full steam with both my work and looking for the Princess!
Male Crew Member: We're starting rehearsal now!
Makoto: It's a pleasure to be working with you.
Tamaki: Likewise.
Mana: This is so exciting.
Rikka: Yeah.
Tamaki: Mirror, mirror on the wall, who's the fairest one of all?{Of course, I had to use this line! w --K}
Mirror: Verily it is thee, my queen... No, 'tis Snow White!
Tamaki: What? Snow White?
Assistant Director: Okay, next scene.{Captions say 助監督 --K}
The Queen, who has disguised herself as an old woman, has brought the apple.{"The" apple being the poisoned one, of course. --K}
Now, Ootori-san... {He fades behind Makoto's thoughts here, and I can't make out everything he's saying behind her, so I'm not bothering. --K}
Makoto: {\i1}Where in the world could the Princess be?{\i0}{Sounds fancier than "Where in the world is the Princess?" to fit with the use of いっらしゃる. --K}
Assistant Director: And Makoto-chan will... Makoto-chan?
Makoto: Ah, yes!
Assistant Director: Can we continue?
Makoto: Yes, sorry.
DB: Makoto...
Assistant Director: Okay, rehearsing the scene now. Action!
Tamaki: Hello young lady, would you care for a delicious apple?
Makoto: {\i1}Ah! My line!{\i0}
Assistant Director: Cut!
Male Crew Member: Relax, Makoto-chan! Relax!
Makoto: Sorry...
Tamaki: I've been thinking about this for a while, but are you really paying attention to your performance?
Aren't you, in fact, thinking about something else?
Makoto: Well...
Tamaki: I'm honestly very disappointed in you.
Cheryl: She's scary!
Rikka: Talking to her like that will just make her even more nervous.
Alice: But if that's the case, she's not fit to be an actress.
When she's standing on that set, she's not Makoto-san, but rather Snow White.
Mana: I see...
Rikka: That's a harsh job.
Male Staff Member: We're continuing the rehearsal now!
Makoto: {\i1}I've gotta pull it together and focus on my performance.{\i0}
Mana: You can do it...
Makoto: Where art thou now, my prince?
I long to see thee once more.
Tamaki: Is that the face of one who is truly longing from the heart?
Mana: Huh? What's going on?
Alice: Ootori Tamaki's not able to continue with the rehearsal like that.
Tamaki: Have you even been practicing?
Your script is practically pristine.
Legions of fans are awaiting the completion of this film.
If you lack the will to do right by them, go home.
Mana: No way...
Sign: Kenzaki Maktoto-sama{This is vertical, may want to just do like we did for the sign on her dressing room at the TV studio and just drop the -sama? That's what I remember us doing, at least. --K}
DB: Geez, what's with that Ootori Tamaki?!
Davi: She's worse than the Wicked Queen!
Cheryl: What Davi said!
Mana: Hay Makopi...
Why not come over to my house for dinner tonight?
I'm sure Grandpa and them would love it!
Makoto: Thanks, but I've gotta be up early for filming tomorrow.
Mana: I see... well, some other time, then!
Rikka: Let me know if you have problems with your homework.
Alice: I'd also like to help in any way I am able.
Makoto: Sure thing...
Sign: Yotsuba Studios{Same as earlier, but night now. --K}
Mana: Is Makopi going to be okay?
Rikka: I wish she'd get a good rest tonight, but she'll probably be up late practicing her lines.
Alice: Makoto-san really is a hard worker, isn't she?
Mana: Seems that Makoto's tired again today.{Yes, the "it" was intentionally left off at the beginning of this sentence. It actually sounds more natural to me w/o the "it", as it's more colloquial. --K}
Rikka: She was probably filming early this morning.
Davi: She was out late last night searching for the Princess again after she finished practice.
Mana + Rikka: Huh?!
Davi: I'm certain she's restless.
Mana: Me too!
Makopi trying to hard to do so much on her own is making me restless too!
DB: Hey, Makoto... We could quit this job if it's too difficult.
Makoto: No, I'm fine!
Just like Tamaki-san said, there are people waiting to enjoy this movie.
I can't just run away from it.
DB: Yeah, but you've already pushed yourself more than enough.
Makoto: No, I've still got a long way to go.
My script is still fairly pristine, while Tamaki-san's is worn and tattered from reading it over and over again.
I've got to try {\i1}much{\i0} harder.
DB: You sure have changed, Makoto.
You're not just looking out at the Princess, but all of the people who are cheering you on.
Mana: So, let us handle searching for the Princess!
Rikka: We want to help you out!
Alice: Because we're comrades.
Makoto: Girls...
Can I really ask that of you?
Rikka: Of course!
Mana: Makopi depending on me for something like this makes me super excited!{キュンキュン +1}
Alice: You shouldn't have to do this all on your own.
Makoto: Thank you.
Well then, take these with you when you go.
Just like before, the crystals should react when they get near a new one.
An in like manner, they should help you know when you're near the princess.
Mana: Got it.
So you can relax about that now, and focus on your work.
Makoto: Yeah!
{\i1}Okay! Today I'm gonna be completely focused on my acting!{\i0}
{\i1}I'm not going to let Tamaki-san outdo me!{\i0}
{\i1}I'm doing this for the crew that are supporting us behind-the-scenes,{\i0}{Again, in English we typically say "film crew", not "film staff" --K}
{\i0}and for my hard-working comrades!{\i0}
Male Crew Member: Filming is starting now.
And... action!
Makoto: Where art thou now, my prince?
I long to see thee once more...
Director: You're doing well today, Makoto-chan.
Assistant Director: She's really putting energy into it today.
Tamaki: You can do better...
More, you have more to give yet...
Makoto: Sorry, but can we do that once more?
Makoto: Where art thou now, my prince?
I long to see thee once more!
My prince!
Regina: What is this thing?
Bel: That's the corn you asked for.
Ira: Can't you tell just by looking at it?
Regina: Why would you think I asked for this?
Bel: Huh?
Mammo: You're the one that said, "I wanna eat some corn!"
Regina: The corn I want to eat is corn, but it's a bowl of savory sweet buttered corn!{Looking up "butter corn" it's a dish that's bascially buttered corn in a bowl, instead of on the cob like Bel gave to her, which is why I used "a bowl of" to help distinguish. --K}
Ira: What's that?!
Bel: If you'd said "buttered corn" I would have given you "buttered corn".
Mammo: Meh, what's the difference?
Regina: Why are you being so mean?
Whatever, I'm done with you losers.
Where, oh where, can they be?
Someone that's savory sweet like the buttered corn I love!
Ira: Like that kind of person really exists!
Mana: We weren't able to find the Princess again today.
Rikka: And there's been no changes in the Royal Crystals.
Alice: Because Makoto-san's giving her best at work, we've got to do whatever we can to locate the Princess.
Mana + Rikka: Yeah.
Cheryl: There's a phone call from Davi.
Davi: I've got a message for you from Makoto.
Makoto: We've finally reached the last jam-packed day of shooting tomorrow.{The word Makoto uses here, "crank up", is an Engrish term for the final day of shooting a film, as apposed to "crank in" which is the first day. It comes from the time when the cameras were crank-operated. --K}
Please come watch if you'd like to.
Mana: So tomorrow's the last day.
Rikka: We've gotta go watch then!
Mana + Alice: Yeah.
{Eyecatch}